— Мистер Риддл не принимает, — произнес клерк таким тоном, словно Снейп просил об аудиенции у самой королевы. — Вам следовало записаться на прием заблаговременно.
Снейп, сжав зубы, втянул носом воздух. Ему и без того было трудно говорить, каждое произнесенное слово отдавалось болью в горле, и он не чувствовал в себе ни сил, ни желания спорить с каким-то писарем, самой важной обязанностью которого было вовремя подавать шефу чай и докладывать ему о посетителях.
— Я уже битый час втолковываю вам, сэр, — проговорил Снейп, стараясь не обращать внимания на глуповато-высокомерную мину клерка, — что я пришел не к мистеру Риддлу. Я пришел, чтобы получить причитающееся мне жалованье за полгода. Вчера вы сообщили мне, что распоряжение от мистера Риддла еще не получено, и посоветовали явиться сегодня.
Вдруг что-то влетело в приемную через открытую дверь и с шелестом упало Снейпу под ноги. Взглянув вниз, он увидел бумажного голубя, сложенного из испорченного кляксой документа. Снейп обернулся — только сейчас он заметил, что в общем помещении воцарилась какая-то особенная возбужденная тишина. То и дело в ней слышались смешки, замаскированные под кашель; служащие шептались друг с другом, прыскали, поглядывали куда-то, и, проследив за их взглядами, Снейп к своему неудовольствию увидел, что, вопреки его наказу, юный Малфой проскользнул в приемную и теперь сидел на краешке дивана, сложив руки на коленях, как прилежный ученик. Снейпу вспомнилось, что к лорду Волдеморту уже наведывался Локхарт — похоже, новость о «пикантном увлечении» уилтширского представителя компании «Томас Риддл и Ко» уже облетела всю контору. Он с отвращением представил, как вертлявые молодые люди в общем зале, все эти ничтожные писари и секретари, упражняются сейчас в убогом канцелярском остроумии; представил, о чем они шепчутся, поглядывая на него и на юного Малфоя, о чем смеются, прикрывая рты руками, какие непристойные предположения высказывают — и не успокоятся, пока другая, более свежая сплетня не займет их недалекие умы. Снейп резко поднялся на ноги.
— Я вижу, сэр, что вы поразительно некомпетентны в том, что не касается заваривания чая, — язвительно бросил он клерку. — Пожалуй, мне следует лично поговорить с мистером Риддлом.
Клерк, явно оскорбленный тем, что его заподозрили в «некомпетентности», неожиданно для самого себя выпалил:
— Мистер Риддл не желает вас видеть! Сегодня утром он уволил вас без какого-либо выходного пособия!
Снейп медленно опустился обратно в кресло, пораженный до глубины души. Разумеется, чего еще ожидать после того, как наговоришь своему шефу гадостей и, вдобавок ко всему, разобьешь ему нос? Но Северус Снейп, сельский стряпчий с безупречной репутацией, вот уже много лет изо дня в день исправно выполнявший свои обязанности, был попросту оглушен этим страшным известием.
— А что… что насчет моего жалованья за истекшие полгода? — произнес он бесцветным голосом.
Клерк, для пущей солидности решивший сделать вид, что чрезвычайно занят, схватил со стола первый попавшийся документ и принялся его внимательно перечитывать.
— Мистер Риддл не оставил никаких распоряжений на этот счет, — буркнул он, изображая недовольство тем, что Снейп своими глупостями отвлекает его от какой-то необычайно значительной работы. — Если это для вас так важно, — добавил клерк надменно, — вы можете сами поговорить с мистером Риддлом о вашем дельце, когда он придет.
— Так, значит, мистера Риддла нет в конторе? — Снейп начал терять терпение.
Клерк пожевал губами и издал какой-то неопределенный кашель.
— В котором часу он будет?
Клерк пожал плечами. Снейп сделал еще одну попытку:
— Возможно, компания вышлет мне жалованье в Уилтшир, на адрес конторы?
Клерк с раздражением бросил свою бумагу на стол.
— Послушайте, сэр, — сказал он Снейпу с возмутительным пренебрежением. — Разговаривать с мистером Риддлом о ваших проблемах не входит в круг моих прямых обязанностей. Вам следует самому дождаться его и лично решить свой вопрос. Приходите завтра — возможно, мистер Риддл будет у себя в кабинете.
— Значит, он будет завтра?
— Я сказал: «Возможно», — гордо ответствовал клерк, чувствуя себя необычайно значительно — и оттого наслаждаясь каждой минутой своего неожиданного триумфа. — Завтра или послезавтра. Я бы посоветовал вам, сэр, справляться о мистере Риддле каждый день, иначе вы рискуете его упустить: на днях мистер Риддл изъявил желание уехать в индийские колонии — по делам компании и короны, — и клерк, весьма довольный собою, опять уткнул нос в свою бумагу.
========== Глава десятая, в которой юный Малфой приводит Северуса Снейпа в благородный дом. Почтенное семейство встречает их с распростертыми объятиями ==========
Снейп очнулся от хриплого собачьего лая. Оглядевшись, он обнаружил себя посреди Ноктюрн-аллеи; тощую черноволосую шлюху — ту самую, что еще не так давно пыталась завлечь Снейпа своими сомнительными прелестями за пенни — прижал к стене разбитной молодчик, одетый с изрядной долей щегольства; его громадный черный терьер, завидев Снейпа, разразился лаем, но не посмел отойти от хозяина ни на шаг.
— Что ты мне плетешь, лживая потаскуха!? — услышал Снейп. — Где деньги, что ты мне должна? Опять всё истратила на выпивку? — хозяин черного пса ударил шлюху по лицу.
Снейп увидел, как ее голова дернулась от удара, волосы, и без того растрепанные, рассыпались по костлявым обнаженным плечам. Заслоняясь от ударов руками в дырявых перчатках, шлюха попыталась вырваться, но не смогла; в этот момент ее затуманенный взгляд наткнулся на Снейпа. Она вдруг заорала:
— Как тут заработаешь, когда вот такие вот жлобы норовят на дармовщинку…!
Щеголь, прищурив холодные светлые глаза, оглянулся на Снейпа. Тот поспешил пройти мимо; быстро удаляясь, он слышал за спиной, как молодчик кричит на шлюху:
— Он тебе не заплатил?! Сколько раз тебе говорил, сука, — заранее деньги бери! — и глухие звуки ударов.
Лишь отойдя на порядочное расстояние Снейп позволил себе замедлить шаг. Он силился и не мог вспомнить, как оказался в этом отвратительном месте; ему чудилось, что Ноктюрн-аллея, раз захватив его, не желала отпускать, снова и снова затягивая жертву в свое зловонное нутро, как некое ненасытное чудовище. От слабости Снейп едва держался на ногах. Всё его тело ломило, глаза болели, от пота рубашка прилипла к спине; он чувствовал себя так, словно не спал уже много дней. Снейп попытался восстановить в памяти свой путь от Сити до Ист-Энда, но помнил лишь, как бездумно переставлял ноги, влекомый юным Малфоем; он поискал глазами своего спутника, но его не было. Сырой холодный воздух, пропахший рыбой, дешевым пойлом и нечистотами, обжигал легкие — Снейп задыхался, кашлял, и кашель этот еще сильнее ранил воспаленное горло. Он понимал, что ему следует выбираться отсюда, но идти становилось всё труднее, и, в конце концов, Снейпу пришлось прислониться к стене, чтобы не упасть. Покосившись, он увидел совсем рядом какие-то омерзительные подтеки; прежде Снейпа привел бы в ужас один только их вид, а сейчас он стоял прислонившись к грязной стене и вдыхал едкий запах мочи просто потому, что не мог больше двигаться. Снейпу подумалось, что его могут принять за такого же обитателя Ноктюрн-аллеи, как и все эти пропойцы, нищие, воры и шлюхи; едва взглянув на него, прохожие подумают что-нибудь вроде: «Вот до чего доводит беспутная жизнь» или «Пороки привели этого человека на самое дно». И разве они будут далеки от истины? Застонав еле слышно, Снейп закрыл пылающее лицо руками.