- А я и не думал их поднимать, – ответил Бэнкс. - Мак, каковы шансы, что мы нa этом судне найдем кислородную горелку?
- Я бы сказал, от низких до невозможных, Кэп. Хотите, чтобы я отправился на поиски? Здесь где-нибудь должна быть инженерская заначка.
- Ну, только если она еще на поверхности, а не под водой. Как рука?
- Дамочка за мной нормально наблюдала, - он посмотрел на Светланову и губами поцеловал воздух. Он согнул пальцы. – Hемного затекла и закровилась. Kонечно, драться ей я не смогу, но отвалиться не должна, во всяком случае, не в ближайшее время.
- МакКелли, ты пойдешь с Маком, – приказал Бэнкс. - Давайте без глупостей. Никакого героизма, и никакой хуйни с чем-нибудь электрическим. Найдите что-нибудь, чтобы срезать якорные кабеля и отделить нас от бурового мостика. У вас 15 минут, затем мы отправляемся вас искать.
Светланова высказалась:
- Я тоже должна пойти. Я знаю, где работали инженеры. Я, конечно, не помню, чтобы видела у них горелку. Но я знаю, где искать не стоит, что сократит время поисков.
Бэнкс не собирался тратить время на спор с ней. Он протянул ей винтовку Нолана.
- Я уже понял, что пользоваться ею ты умеешь. Просто не умирай.
Он обратился ко всем в помещении.
- Тогда ждем 15 минут. Встречаемся на носу, в конце длинного коридора, откуда мы прибыли.
- Выдвигаемся.
14.
Светалнова повела двоих мужчин на корму. Лично корабельных инженеров она не знала, но видела их достаточно часто, чтобы знать где они работали. Вместо того, чтобы направится вверх в надстройку, им нужно было отправиться на заднюю палубу. Там находились каюты экипажа, а под ними была большая мастерская, которую она ни разу не посещала, но была уверена, что самые большие шансы найти сварочный резак именно там.
Здесь было больше свидетельств бойни, которая произошла с командой. B этих темных коридорах и помещениях людей застали, когда те спали, некоторых вытащили из шкафов, в которых они пытались спрятаться. Кровь забрызгала все стены. Bнутренности и плоть были разбросаны всюду в маслянистых, высыхающих лужах на полу, а кровавые отпечатки рук на стенах свидетельствовали о неистовых попытках убежать.
Светланова остановилась, ногой она стояла в крови, которая заполнила коридор. Запах смерти наполнял все пространство, и почему-то признаки бойни здесь были гораздо более худшими, чем в каютах, где должен был отдыхать экипаж, где должен был быть в безопасности.
Мак положил ей руку на плечо.
- Глаза вперед, дамочка, - мягко проговорил он. – Все, что мы можем сейчас для них сделать, это помнить о них, оплакивать их и отомстить за них, если будет возможность. Сейчас твоя задача - довести нас до инженерского отсека. Чем скорее мы вернемся на чистый воздух, тем лучше будет для всех нас.
Она повернулась к нему и увидела, что парень из Глазго поддерживал свою раненную руку, пытаясь не пользоваться ею лишний раз, возложив ее на правое предплечье.
- Стоит еще раз взглянуть? – спросила она.
- Времени нет, дамочка, - ответил он. - Посмотрим, как только с делами разберемся. Все нормально.
По лицу можно было прочесть другую правду. Oна видела, что его перекосило от боли, и понимала, что волноваться есть о чем.
Но он прав. Это не будет иметь какого-либо значения, если мы не выберемся отсюда.
Ее дух немного приободрился, когда они покинули спальные отсеки и спустились на следующую палубу. Hо теперь им пришлось использовать фонарики на винтовках: если снаружи и был солнечный свет, то сюда он не проникал. Под искусственным светом ее ориентацию слегка сбило. Из-за того, что судно раскачивалось, она боялась, что упадет, тщательно продумывая каждый свой шаг вниз по лестнице. Она пропустила Мака и МакКелли вперед, а сама давала указания сзади.
- Через две двери вниз будет та, что нам нужнa. Там должен быть резак, если он вообще где-то есть.
Мужчины стали двигаться более осторожней с этого момента, сфокусированные и настороже. Фонарями с винтовок они освещали путь впереди. Мак спустился первым, мельком прошелся фонариком по помещению, затем, также фонариком, дал сигнал МакКелли, чтобы тот спускался.
Светланова направилась за ними, находясь от них в пяти ступенях и постоянно вслушиваясь на предмет скрежета, в огромное, темное помещение, которое было наполнено мягким эхом, пока они проходили через него. Фонарики выхватили верстаки, cтеллажи с инструментами и запчастями.