Директор выгнул бровь и посмотрел на мужчину поверх своего длинного носа. Все мужчины вокруг старика с обвисшими щеками, казалось, приуныли. Они неловко поёрзали на своих местах, как непослушные школьники, а старик так и стоял один, негодуя.
— Прошло шесть лет с созыва Академии, — сказал директор. — Это будет самый большой класс в истории, с учениками из пяти различных стран, не меньше. Я с радостью передам свои обязательства любому здесь присутствующему, кто пожелает посвятить каждую минуту своей жизни воспитанию двадцати пяти молодых людей, — он взглянул на меня и усмехнулся, — и одной молодой леди.
Все разговоры немедленно стихли. Я чуть не рассмеялась над тем, как все остальные Развлекатели опустили глаза в пол. Очевидно, никто не хотел обременять себя такой ответственностью. Я не сумела скрыть улыбку, посмотрев в глаза Оливера. Он лукаво улыбнулся и кивнул мне.
Директор в шутливом неверии простёр руки.
— Никто? Ну, тогда, в интересах сохранения Академии, я с удовольствием буду трудиться в качестве директора и поддержу предложение о закрытии заседания.
Мужчина за трибуной ударил в колокол. Тот прозвенел на поверженной ноте, а я боролась с желанием пуститься в пляс. Развлекатели начали собираться и зашаркали вверх по лестнице, сбиваясь в группы и обсуждая случившееся.
Да! Бой выигран.
Оливер наклонился и что-то сказал Уиллу. Уилл кивнул, потом бросил на меня взгляд. Я улыбнулась ему, но он не ответил тем же. Он казался погруженным в свои мысли и чем-то озабоченным.
Восторг, который я чувствовала, немного остыл. Я задавалась вопросом, что же не так. Уилл выскользнул за дверь в задней части комнаты, тогда как Оливер спустился по ступенькам на пол и встретил меня там.
— Оставь её мне, Найджел, — сказал он, беря меня за руку.
Я совершенно забыла про пожилого мужчину с моноклем. Казалось, он совершенно растерялся, не зная, что со мной делать, и вздрогнул, как будто проснувшись, затем кивнул.
— Да-да, конечно, — он поспешил на выход вслед за другими Развлекателями, оставляя меня наедине с Оливером.
Оливер шагнул к лестнице, и вся напряжённость схлынула из моего тела, как только я попыталась пошевелиться.
— Ты держалась хорошо, Мег, — он погладил меня по руке, и я почувствовала, как силы возвращаются ко мне. Когда я впервые встретила его, он жил в комнате для прислуги в своём заброшенном поместье, и его выбор одежды был, мягко говоря, эксцентричным. Теперь он стал образцом молодого привлекательного герцога с лучшими манерами. Будь я любой другой девушкой в Лондоне, возможно, я бы упала в обморок. Но я никогда не придерживалась подобной ерунды. Оливер был для меня как старший брат-защитник. Возможно, «защитник» — не совсем подходящее слово, но все же брат, и теперь он объявил меня частью своей семьи.
— Ты мог бы предупредить меня, — сказала я, пока мы поднимались по лестнице.
Он лишь хмыкнул.
— Ты всегда лучше всего проявляешь себя, когда сталкиваешься с неожиданным. Ты прекрасно справишься.
Справлюсь ли? На самом деле у меня нет другого выбора. Я только что объявила перед комнатой, полной Развлекателей, что более чем достойна быть учеником. Эти мужчины способны изгибать ткань реальности, а я не могла изобрести простую лягушку.
— Я в этом не уверена, но спасибо.
Оливер остановился наверху лестницы и повернулся ко мне лицом.
— Послушай, Мег. Этому сомнению здесь не место. Возможно, другие могут себе это позволить, но не ты. Я бы не выдвинул тебя, если бы не был полностью уверен, что ты оставишь большинство из них в дураках. Докажи, что я прав.
Я кивнула. Его вера в меня укрепила мой дух, но не подавила мелкое сомнение, которое так и осталось в моем сознании.
— Я просто очень рада, что Уилла тоже выдвинули. Спасибо тебе за это.
Оливер сделал паузу.
— Он хороший парень.
— Мы сможем помочь друг другу, как всегда, — я цеплялась за эту мысль, пока Оливер вёл меня через переполненный коридор, обратно вниз по лестнице и во двор, который я ранее видела через окно. По крайней мере, я буду не одна. Несколько Развлекателей стояли на покатом склоне, который уходил вниз, под двор, в альков под землёй. Я слышала стук копыт и колёс кареты, эхом доносившийся из ямы. От любопытства я вытянула шею, чтобы присмотреться получше.
Казалось, это была подземная ниша, где выстроились экипажи, чтобы отвезти всех мужчин домой.
В небе над головой сгущались тучи, и мне показалось, что я ощутила на щеке каплю дождя.
Уилл поднялся с выезда, стиснув челюсти, и быстрыми шагами направился к нам.