Я нахмурилась, наблюдая за остальными во дворе. Он привлекал их, как магнит. Они невольно оборачивались и обращали на него внимание, когда он проходил мимо. За ним следовала небольшая группа, напоминавшая мальчиков-прислужников у подола рясы епископа. Я не могла понять, чем он заслужил такое восхищение, и поймала себя на том, что достаточно раздражена, хотя и не знала, почему именно.
— Кто он? — спросила я, не ожидая, что мне ответят. Не уверена, почему меня это волновало, разве что меня беспокоило то, как он ухмылялся одним уголком рта. А ещё он выглядел знакомым.
— То есть, ты не знаешь? — Питер выглядел шокированным. — Как ты можешь быть женщиной и не знать?
— Мне следует оскорбиться? — я повернулась к Питеру, и его застенчивость взяла верх.
— Это Дэвид, — Питер испустил что-то вроде вздоха.
Отлично, как будто самодовольному дурню вроде Дэвида нужно такое имя. Конечно, его нарекли в честь Давида, прославленного молодого царя из Библии, избранного самим Богом. Как уместно. Я бросила на Питера настороженный взгляд, подозревая, что за этой историей кроется нечто большее.
— Что за Дэвид?
— Дэвид Арчибальд Харрингтон, граф Стромптон.
О Боже мой. Он был братом Люсинды.
Он походил на отца. Неудивительно, что мне он не понравился. Впрочем, тут я оказалась в меньшинстве. Даже Ноа следил за ним взглядом, хотя граф Стромптон, казалось, не замечал его.
К несчастью, он меня заметил.
Его светлые глаза встретились с моими, и я на мгновение почувствовала себя в ловушке, пока он осторожно рассматривал меня. Затем он направился вперёд.
Пока он приближался, я попыталась изобразить интерес к чему угодно, кроме него. Питер выглядел так, словно пытался слиться со стеной. Дэвид подошёл к нам неторопливо, словно он тут был хозяином положения.
— Мисс Уитлок, — поприветствовал меня молодой граф. — Я так много слышал о вас.
Если и существовала на свете фраза, которую я никогда в жизни не хотела опять услышать, то вот она.
— Простите, не могу сказать того же. А вы у нас?.. — я изобразила самую милую улыбку, тогда как Питер поднёс кулак ко рту и закашлялся.
Надо отдать Дэвиду должное, он ответил.
— Дэвид Харрингтон, — он настороженно рассматривал меня. — Меня оскорбляет, что моя сестра Люсинда не упоминала обо мне.
Я небрежно пожала плечами, стараясь замаскировать неожиданное волнение.
— Боюсь, эта тема никогда не всплывала.
Теперь мы собрали вокруг себя большую толпу. В самом деле, сейчас, когда уже приближалось условленное время встречи, весь класс учеников, казалось, сгрудился вокруг нас с Дэвидом.
Толпа смущала меня, и я боялась, что не окажу себе услугу, подкалывая единственного парня в группе, который имел некоторое подобие власти над другими.
Большой и грузный парень с густыми черными волосами и близко посаженными глазами издал низкий смешок, больше похожий на предупреждение.
— Так это и есть знаменитая мисс Уитлок? — его губы скривились, когда он оглядел меня с ног до головы, как будто я была племенной кобылой на рынке. — Не понимаю, из-за чего такая суматоха.
Моё сердце забилось сильнее. Дэвид мог раздражать меня из принципа, но этот парень откровенно пугал.
— У неё есть несомненный потенциал, — парировал Дэвид с полуулыбкой, которую, как я предполагала, он считал распутной или очаровательной. Я огляделась, но выхода не было. Они буквально прижали меня спиной к стене.
— Оставьте её в покое, — сказал Питер, придвигаясь ближе ко мне. Я была ему благодарна. Я едва знала его, но он единственный парень, который настроен ко мне благосклонно.
Брюнет засмеялся.
— А ты её нянька, Питер? — толпа ответила низким гулом смешков. — По крайней мере, с тобой её репутация в безопасности, да?
Грянуло ещё больше смеха, и Питер покраснел.
— Сэм. — Дэвид скрестил руки.
— Что? Чему девчонка может на самом деле научиться? Ничему, — он снова засмеялся, хотя этот звук напомнил мне собачье рычание. Злость сжала горло, и я постаралась вернуть себе дар речи. Он снова усмехнулся. — Если только она не хочет научиться ублажать своего будущего мужа. В таком случае, я уверен, мы все будем рады обучить её.
Теперь смех уже напугал меня. Я пыталась найти способ вернуть себе чувство собственного достоинства, а парни вокруг смотрели на меня, как свора собак.
— Сэмюэл, довольно, — сказал Дэвид, но даже не потрудился на меня посмотреть. — Ты навлечёшь на себя неприятности от директора.
— Ну серьёзно! — Сэмюэл крикнул в толпу. — Я держу пари, что единственное «пи», которое она знает, находится в слове «пирог»!