...Никогда еще Моцарт не работал с таким увлечением. Горячие обличительные высказывания Фигаро были ему близки. В памяти вставали недавние годы службы у зальцбургского архиепископа, который всячески оскорблял и унижал его достоинство человека и художника. Сохранившиеся от тех времен письма Моцарта к отцу полны гневными тирадами, напоминающими некоторые из речей Фигаро.
Коротко о содержании комедии Бомарше.
В замке графа Альмавивы готовится свадьба двух слуг — Фигаро и Сюзанны, любимой камеристки (горничной) графини. На беду Сюзанной не на шутку увлечен и сам граф. Пользуясь феодальным правом власти, он не прочь развлечься с невестой своего слуги, правда потихоньку, чтобы это не дошло до графини. Фигаро удается одурачить графа, поставить его в смешное положение. После суматошного, полного треволнений дня наступает счастливая развязка.
Первое действие оперы начинается дуэтом Фигаро и Сюзанны. Сюзанна опасливо предупреждает своего нареченного о настойчивых притязаниях Альмавивы. Фигаро глубоко поражен и встревожен, но тут же быстро овладевает собой. Что бы ни случилось, он будет бороться.
насмешливо поет Фигаро, перебирая струны гитары.
Вслед за главными героями оперы появляются представители «враждебного» лагеря. Это пожилая ключница замка Марселина, злобный и мстительный сутяга Бартоло, лицемерный святоша дон Базилио. С давних пор Бартоло сердит на Фигаро за то, что тот помог графу жениться на его воспитаннице Розине[29]. Бартоло клянется расстроить свадьбу Фигаро и Сюзанны. В басовой арии старого адвоката юмористически обрисовано его чванство, сварливость и желчная злоба. А далее в дуэте-перебранке Сюзанна и Марселина, которая хочет заставить Фигаро жениться на себе, забавно высмеивают одна другую.
Все последующее действие оперы воссоздает упорную борьбу Фигаро с хитрым и деспотичным графом, за любимую девушку, за честь своего имени, своей будущей семьи.
На стороне Фигаро и его невесты молодая графиня Розина, юный паж Керубино и маленькая Барберина, дочь садовника.
Открыто выступить против притязаний графа невозможно. Фигаро придумывает хитрость: на свидание с графом вместо Сюзанны придет паж Керубино, переодетый в женское платье.
Этот пылкий мальчуган влюблен чуть ли не во всех женщин замка, и в маленькую Барберину, и в Сюзанну, даже в Марселину. Но более всего — в молодую графиню. Проникнутая искренним волнением, стремительная мелодия его арии «Рассказать, объяснить не могу я» передает трепетно-восторженное состояние, которым охвачено все существо юноши:
...По ходу действия граф подслушивает разговор дона Базилио с Сюзанной. Слова старого святоши о том, что мальчишка Керубино влюблен в графиню и даже сочинил в ее честь романс, приводят графа в неописуемую ярость. Ноги Керубино не будет больше в замке! Он должен тотчас же отправиться на военную службу, прямо в полк! Остроумный план Фигаро рушится.
В своей энергичной арии «Мальчик резвый, кудрявый, влюбленный» Фигаро рисует юноше картину суровой солдатской жизни, предстоящей ему. Основная тема арии в характере марша проходит трижды, каждый раз с новыми словами. В промежутках звучит то легкая, грациозная и чуть насмешливая музыка («Распростись ты с духами, с помадой»), то в характере военных фанфар («Будешь воином суровым»). В заключение главную тему арии исполняет оркестр[30].
Второе действие. Комната графини. Выясняется, что Керубино еще не уехал. Намереваясь осуществить свой план с переодеванием, Фигаро предложил пажу спрятаться в замке.
Сцена из спектакля «Свадьба Фигаро».
...В покоях у графини Керубино с чувством исполняет свой нежный лирический романс: «Сердце волнует жаркая кровь». Сюзанна уводит мальчика в соседнюю комнату, чтобы переодеть в женское платье. Внезапный приход Альмавивы вносит тревогу и смятенье... Что подумает граф, увидев в покоях своей жены Керубино? Графиня не подозревает, что ее верный паж уже выпрыгнул из окна второго этажа... Альмавива силой открывает дверь и, к своей досаде, находит в комнате... Сюзанну.