Выбрать главу

— Для начала пусть понаблюдают за домами Стрейнджа в Лондоне и Девоне. Попросите доктора Мейера дать машинную распечатку о всех возможных его контактах, адресах и телефонах. И немедленно сообщите их в штаб. Я бы рекомендовал увеличить число наблюдателей. Где его в последний раз видели?

Квитмен признался, что у него не сводка всех новостей, а лишь краткая телефонограмма. Прис был вне себя.

— След потерян случайно. Все обстоит, наверное, гораздо проще. Он ведь не знает, что мы за ним следим.

Занимался сумрачный день. Квитмен признался себе, что ему пока трудно отдавать приказания новым подчиненным. Хорошо хоть, что его новые обязанности перестали возбуждать кривотолки. Чрезвычайное происшествие в библиотеке произвело сенсацию, несмотря на попытки Приса сохранить его в тайне.

А когда мисс Адамс проговорилась приятельнице из Бюро информации, что «милый мистер Прис снизошел до беседы с ней, верней, до настоящего допроса, понимаешь!», она обнаружила, что ее собрание синих вестников и энциклопедических словарей стало притягивать к себе людей, как магнитом. Но самой пикантной подробностью было то, что при допросе присутствовал Джеймс Квитмен и «делал заметки, голубчик» — сообщала мисс Адамс каждому, кому хватало терпения болтать с ней.

Нив был в ярости. Он прямиком отправился к Прису. Гнев заставил его говорить без обиняков.

— Что все это значит? Квитмен работает на три года меньше меня. Коллеги его не любят. О назначении не оповещали. Я обращусь в профсоюз! Что происходит? Вы же обещали замолвить;а меня словечко перед Хейтером!

Прис выждал, пока Нив выдохнется. Потом предложил ему стул, кофе и сигарету. От этого малого знака внимания благодарный Нив растаял. Его уязвленная гордость получила удовлетворение.

— Итак, Чарлз, — заговорил Прис, — как вы знаете, мне запрещено входить в подробности, но мне хочется, чтобы вы поняли: все, что можно было сделать, чтобы повлиять на Хейтера, я сделал. Как и вы, я раздосадован. Вы должны понять: новые обязанности Квитмена отнюдь не означают официального повышения, никоим образом не бросают на вас тень. Его выдвинули на новую работу не столько за его способности, сколько зато, что он может быть полезен именно в этом деле.

Нив перевел дух.

— Значит, это просто подчинение «ad hoc»[9]?

— Вот именно.

— То есть фактически, а не по субординации.

— Нет, и как вы правильно заметили, об этом никого не оповещали. Квитмен был совместно избран для выполнения особых заданий, которые я не уполномочен раскрывать. Поэтому, Чарлз, пожалуйста, не поднимайте шума в профсоюзе. Не досаждайте Хейтеру. — Прис сделал паузу и, чувствуя, что Нив жаждет большего, добавил: — Шеф не только знает о вашем старшинстве, но, что важнее, о вашем особом вкладе в работу управления.

Нив что-то забормотал, а Прис продолжал:

— Ни Листера, ни Стрейнджа теперь нет. Все упирается во время. При первой же перестановке вы получите значительное повышение. Я лично прослежу за этим, обещаю.

На мгновение у Нива стало легко на душе.

— Вашего слова мне достаточно. Это так благородно с вашей стороны, — извинялся он. — Я очень признателен вам.

Прис молча одобрительно кивнул.

Окрыленный доверием Нив отважился на вопрос:

— Новая работа Квитмена связана с делом Листера, не так ли?

— Говоря строго доверительно, он только им и занимается. — Прис тщательно подбирал слова. — У Квитмена были отличные отношения со Стрейнджем. Тот ему доверял. Он много знает о делах Стрейнджа, о том, что не отражено в досье. Стрейндж, к сожалению, этим отличался. Ближайшие несколько месяцев — переходные. Когда мы его выжмем, он нам больше- не понадобится.

Нив триумфально улыбнулся и встретил серьезный взгляд Приса.

— То, что говорится при закрытых дверях, разглашению не подлежит. По достоинствам и анкете между вами и Квитменом нет никакого сравнения, хотя Хейтер специально на этом не останавливался.

Зазвонил красный телефон.

— Слушаю. Да, выполняйте.

Слегка улыбнувшись, Прис обратился к Ниву:

— Вам не о чем волноваться. Повторяю, сейчас переходный период.

Раздался стук в дверь.

— Войдите.

Появился Квитмен с пачкой бумаг.

— Здравствуйте, Чарлз.

— Доброе утро, Джеймс.

Нив поднялся, с вызовом отставил чашку и кивнул Прису.

— Мне нужно идти. Спасибо за советы.

Нив вышел. Когда дверь закрылась за ним, Прис улыбнулся Квитмену:

— Бедняга Чарлз, — проговорил он. — Никак не может смириться с вашим повышением, считает, что его обошли.

— Поэтому и понадобились советы?

— Он явился ко мне в подавленном состоянии, но я, полагаю, его ободрил. Он хотел обратиться в профсоюз, добиваться отмены вашего назначенпя.

Квитмен оторопел.

— Но ведь ему не под силу особая работа, разве он не понимает? Ему это не дано.

Квитмен первым узнал, за что его выбрал Хейтер. Повышение льстило его самолюбию, хотя этим Лиз не вернешь.

— Конечно, не дано, — подтвердил Прис, — но говорить такое человеку вроде Нива не следует. Он хуже избалованного дитяти. К тому же неблагоразумен. Вряд ли это поднимет его акции при следующем повышении.

— При моем появлении он вроде глядел молодцом, — Квитмен явно обнаруживал склонность поддакивать Прису. Отчасти она вызывалась уважением к нагрузке, которую взвалил на себя новый начальник.

— Разумеется, он изменил свои взгляды. Нив, этот маленький смешной человечек… — Прис не договорил. — Единственная серьезная вещь состоит в том, что где-то что-то пронюхали.

— Что вы имеете в виду?

— Ниву известно, что вы занимаетесь делом Листера — Стрейнджа.

Прис неожиданно сделался строже, в голосе явственно звучало подозрение.

Квитмен взволновался.

— Смею вас заверить, — начал он высокопарно…

— Джеймс, — перебил его Прис, — ничего подобного мне в голову fie приходило. Наверно, проболталась одна из девушек в секретариате. Некоторые тайны не сохранишь. Даже у нас. Но, — взглянул он на Квитмена, — вести себя вы должны безупречно. Придется зарубить на носу: власть — это одиночество.

Возвращаясь к себе в кабинет, Квитмен обдумывал разговор и прощальное напутствие Приса. Он и в самом деле чувствовал себя одиноко. Отчасти из-за Лиз. Ее безвестное отсутствие причиняло боль. Маленькая квартира на Бэроне Корт, узкая холодная кровать. Безвкусное повторение кэрри, консервированных супов, сосисок и яиц осточертело ему. Упадок сил действовал угнетающе. Его заметки по средневековому рыцарству собирали пыль на проигрывателе. Он позволил работе в управлении все больше и больше заполнять свои вечера.

Рози Уолфорд, для которой Квитмен с недавних пор приобрел необыкновенную привлекательность (особенно когда ей по секрету сообщили, что его любовница ушла к другому), не спускала с него взгляда. Она даже заметила, что стоит ей пообщаться с ним днем, как он весь расцветает. Квитмен же к ее заигрываниям оставался безучастным. Снобом он не был, но в разговорах и встречах с Рози испытывал неловкость от того, чего не мог забыть: гордость не позволяет ей признаться, что живет она со старой матерью в Левиншеме и посещала всего лишь местную техническую школу. Мисс Уолфорд стремилась выбиться в люди, а потому служила мишенью для издевок в узком погрязшем в сплетнях мирке министерства. В то же время Рози обладала трогательной решимостью приобрести savoir faire[10], если нужно, и в ночной школе, а также восхитительной уверенностью в возможности победы над самыми укоренившимися предрассудками.

В день, когда исчез Стрейндж, Квитмен и Рози вместе отправились обедать в паб.

— Что тебе заказать?

Строя из себя знатока, Рози заказала водку с лимонным соком. Квитмен ограничился джином с тоником. В поведении Рози сквозила полная раскованность, памятная ему по прощальному приему в честь Стрейнджа. Ему казалось, что он вряд ли когда простит оскорбление, нанесенное Рози его бывшему наставнику, но, расплачиваясь за напитки, он понял, насколько быстро за последние несколько недель он сдал свои позиции.

вернуться

9

На данный случай (лат.).

вернуться

10

Сноровка (франц.).