— Что я могу найти родственников и устроить его в больницу.
— Он первый запустил механизм прокуратуры на уголовное дело, — ответил Доркас, — и, похоже, без всяких оснований. Затем появился мистер Фоули и разъяснил, что его безопасность под угрозой…
— Вот именно, — прервал его Перри Мейсон, — с этим-то я и боролся. На вас, Пит, я не в обиде, но я представляю интересы клиента, а когда я их представляю, я за них бьюсь, и если надо, то до последнего.
Доркас вздохнул, развел руками и положил их на стол ладонями кверху.
— Вот уж чего про вас не скажешь, Мейсон, — заметил он, — так это что вы плохо представляете интересы клиента. С вами тяжело иметь дело.
— Только когда с моим клиентом обходятся не по-честному, — возразил Мейсон.
— Пока я тут хозяин, — заверил Доркас, — с ним обойдутся по-честному. Билл Пембертон — человек справедливый, он и отправится опрашивать.
— Я хочу его сопровождать, — заявил Мейсон.
— Вы можете поехать, мистер Фоули? — спросил Доркас.
— Когда?
— Немедленно, — сказал Мейсон. — Чем скорее, тем лучше.
— Да, — протянул Фоули, — смогу.
На матовом стекле наружной двери возник силуэт, дверь отворилась, и в кабинет, добродушно улыбаясь, вошел костлявый мужчина лет сорока пяти.
— Привет всем присутствующим! — сказал он.
— Привет, Пембертон, — ответил Мейсон.
— Билл, — сказал Доркас, — познакомься с мистером Фоули. Мистер Фоули — одна из сторон в этом споре.
Помощник шерифа и Фоули обменялись рукопожатием, затем Пембертон протянул руку Мейсону.
— Вы здорово сражались на процессе об убийстве, Мейсон, — произнес он. — Прекрасно провели дознание. Хочу вас с этим поздравить.
— Спасибо, — ответил Мейсон, пожав ему руку.
— Из-за чего спор? — поинтересовался Пембертон у Доркаса.
— Из-за собаки, которая воет, — устало сказал заместитель окружного прокурора.
— Много шума вокруг одного воющего пса, не находите? — спросил Пембертон. — Дать ему кусок мяса, он и замолчит.
— Уже молчит, — рассмеялся Фоули. — В этом вся загвоздка.
— Фоули все по дороге расскажет, — сказал Доркас. — Фоули одна спорящая сторона, Перри представляет интересы противной. Началось с жалобы на собачий вой, а теперь речь идет о подглядывании, мании убийства и черт знает о чем еще. Отправляйся на место и разберись, что к чему. Опроси свидетелей и представь отчет. Я начну действовать на основании твоего отчета.
— Кто свидетели? — спросил Пембертон.
Фоули начал перечислять, загибая пальцы:
— Во-первых, сам Картрайт, который утверждает, будто пес воет, и его экономка; она может заявить, что слышала вой, но если вы с ней поговорите, то убедитесь: она глуха как колода, у нее хоть над ухом стреляй — ничего не услышит. Во-вторых, моя жена. Она перенесла тяжелый грипп, но теперь ей лучше, и, хотя она в постели, однако сможет поговорить с вами. Она знает, что собака не выла. В-третьих, слуга-китаец А Вонг и моя экономка Тельма Бентон; и тот и другая могут подтвердить, что собака не выла. Ну и, наконец, сам пес.
— Который станет меня уверять, что не выл? — ухмыльнулся Пембертон.
— Пес может показать одним своим видом, что всем доволен и вовсе не расположен к вытью, — сказал Фоули с улыбкой, извлекая из кармана кожаный портсигар.
— Не откажетесь от сигары?
— Спасибо, — ответил Пембертон и взял сигару.
— А вы? — предложил Фоули Мейсону.
— Спасибо, нет, — сказал тот. — Предпочитаю сигареты.
— Я убил на это дело много времени, — намекнул Доркас, — так что…
— Ладно, Пит, — добродушно прогудел Билл Пембертон, — мы отчаливаем. Идем, ребята.
ГЛАВА IV
Автомобиль шерифа свернул на обочину, и Билл Пембертон спросил:
— Приехали?
— Да, — ответил Фоули, — но не будем здесь останавливаться, поезжайте по дорожке. Я делаю пристройку к гаражу, рабочие все тут захламили. Впрочем, нынче к вечеру они кончат и перестанут мне докучать. Ох, надоели.
— С кого начнем? — спросил Пембертон.
— С кого хотите, — спокойно ответил Фоули, — но, думаю, после того как поговорите с женой, других свидетелей не понадобится.
— Нет, — возразил Пембертон, — мы всех опросим. А что повар-китаец? Он на месте?
— Разумеется, — сказал Фоули. — Если угодно, можем остановиться прямо на дорожке; а его вызовем к нему в комнату. Вероятно, вы захотите взглянуть на его жилище. Это над гаражом.
— Там, где пристройка?
— Нет, пристройка одноэтажная, только к гаражу, а он живет на втором этаже, над гаражом.