— У кого-нибудь есть с собой запасные штаны? — жалобно спросила Нора. — Я так перепугалась, что не смогла себя сдержать. И все-таки мы телепортировались!
Катерина захихикала, и Шон почувствовал, как улыбка раздвинула его губы.
— Мы попробовали, и у нас получилось, — небрежно, словно о чем-то само собой разумеющемся, сказал он, расстегивая ремни.
И тут Шон понял, что ему тоже вполне пригодилась бы запасная пара штанов.
Глава 3
— А я вам говорю, — настаивал адмирал Бенден, — не надо никому ничего говорить об Эмили.
Онгола и Эзра дипломатично промолчали. Джо Лилиенкамп нахмурился. Он явно хотел что-то сказать, но в последний момент передумал.
Полу Бендену до смерти не хотелось, чтобы Джо начал принимать ставки на то, поправится губернатор Болл после своей травмы или нет. Адмирал посмотрел на Фулмара Стоуна, нервно теребящего в руках промасленный кусок ветоши.
— Форт Холде мы объявим, что Эмили Болл решила немного отдохнуть. И если верить докторам и медицинским мониторам, контролирующим ее состояние, то это не так уж далеко от истины. Для всех остальных — губернатор сейчас очень занята. Со всеми вопросами просим обращаться к Эзре Керуну.
Пол нервно заходил по своему новому кабинету — комнате прямо над Главным Залом. Сквозь вырубленные в скале окна отсюда открывался превосходный вид на ровные ряды грузов и всяческих припасов, дожидающихся своей очереди, чтобы перекочевать в подземные кладовые Форт Холда. Так много дел… Так не хватает Эмили!
На людях адмирал старался выглядеть спокойным и уверенным, но здесь, в кругу друзей, он мог позволить себе немного расслабиться.
Аварию тяжелого скутера наблюдали, наверно, все без исключения жители Форта. Но мало кто из них знал, что в нем летела и Эмили Болл. Можно было честно рассказать о состоянии здоровья пилота: в конце концов, сломанные руки заживут быстро. Остальные пассажиры вообще практически не пострадали…
Хорошо еще, что члены спасательной команды не узнали Эмили — ее лицо было залито кровью. Так что о ранении губернатора никто даже не подозревал. Вот Пол и решил скрыть этот факт — хотя бы до тех пор, пока Эмили не пойдет на поправку. Люди и так нервничали. Бесконечные Падения, потом извержение вулкана, вынужденный переезд на Северный континент с его подземными убежищами, а теперь еще авария скутера и потеря в результате части незаменимых, драгоценных медикаментов. Полу не хотелось добавлять в этот список еще и тяжелое ранение любимой всеми Эмили Болл.
— Пьер не возражает, — продолжал Пол. Он чувствовал, что с ним не согласны. Значит, нужно было найти убедительные доводы. — И не просто не возражает, а прямо-таки настаивает на соблюдении секретности. Он уверен — Эмили сама бы пожелала, чтоб мы поступили именно так.
Шагая взад-вперед по кабинету, Пол ненароком взглянул в окно. И поморщился, словно от боли. На зеленом склоне холма рваной раной чернела длинная глубокая траншея — след рухнувшего с небес скутера.
— Эзра, — попросил он, — пусть кто-нибудь это засыпет, ладно?
Эзра кивнул и сделал пометку в своем блокноте.
— И сколько времени ты собираешься держать в секрете травму Эмили?
— спросил Онгола.
— Столько, сколько нужно! — взорвался Пол. — Мы можем избавить людей от лишнего беспокойства! Почему этого не сделать? Особенно если мы не можем сказать им ничего конкретного! Когда поправится Эмили… еще поправится ли… — Пол тяжело вздохнул. — Рана на голове не так уж и серьезна… Кости, во всяком случае, остались целы. Но все остальное… У нас просто нет необходимой аппаратуры, чтобы оперативно лечить множественные переломы, отягощенные сотрясением мозга и сильной потерей крови…
В комнате повисло тяжелое молчание.
— Вы мне лучше скажите, как у нас дела с доставкой грузов с юга? — спросил Эзра.
— По правде говоря, не очень хорошо, — недовольно буркнул адмирал.
— Оранжевые следует доставлять в первую очередь, — подал голос Джо Лилиенкамп, поудобнее устраиваясь на стуле. — Если мы их потеряем, последствия будут катастрофические. Не то чтобы мы успевали разбирать те грузы, что уже в Форте, — Лилиенкамп поморщился. — Впрочем, тут все-таки безопаснее, чем на открытом всем ветрам и Падениям пляже.
— Фулмар, — адмирал резко повернулся к инженеру, — когда будут готовы тяжелые скутера? Дези рвет и мечет! И я его прекрасно понимаю. Инженер поднял на него красные от недосыпания глаза. Что он мог ответить? Его люди выбивались из сил. Работали ночами, сутками напролет. Но скутера были как хламида нищего — как ни латай, все чего-то не хватает. Отлетали они свой ресурс, вот и весь сказ…
— Мы делаем все, что в наших силах, — вставая, сказал Фулмар.
Он растерянно посмотрел на тряпку у себя в руках и, словно не зная, что с ней еще сделать, сунул в карман.
— Мне надо знать, сколько скутеров будут в строю в тот день, когда нам придется встретить Падение над Фортом, — заметил Бенден.
— Сейчас я не могу ответить на этот вопрос, — покачал головой Фулмар. — Мы должны тщательнейшим образом проверить все машины. Все до единой. Хватит нам одного крушения…
— В случившемся никто не виноват, — твердо сказал Пол. — Фулмар корит себя, что выпустил тот скутер в полет. Если уж на то пошло, то мне не надо было уговаривать Эмили срочно перебираться на север. Джо тут поделился со мной, что груз в кабине закрепили недостаточно надежно. И все-таки давайте согласимся, что это был несчастный случай — и не более того. Мы быстро и организованно провели эвакуацию поселка. Мы заранее подготовили подходящее жилье на Северном континенте. Но теперь нам — кровь из носу — надо отразить Падение…
***
— Что ты сделал?! — воскликнула Сорка, и ее загорелое лицо побледнело от ярости.
Фарант пронзительно затрубила. Каренат тревожно замотал головой.
— Да ты не горячись, Сорка. — Шона даже немного обидела такая реакция на его прямо-таки великолепные новости. — Я не собирался лететь через Промежуток. Я об этом даже и не думал! Просто так получилось! Я сказал Каренату, что нам надо в гавань. Как можно быстрее. И тогда он телепортировался!
«Это было очень просто, — скромно заметил Каренат. — Я уже все рассказал Фарант. И она мне поверила». И дракон укоризненно поглядел на бушующую Сорку.
— А остальные? Остальные откуда узнали, как и куда лететь?! — В глазах молодой женщины черным озером застыл страх.
«Им рассказал Каренат», — пояснила Фарант.
— Мы добрых два часа потом разбирались, что к чему, — улыбнулся Шон, надеясь увидеть ответную улыбку у своей жены.
Обняв ее за плечи, он повел ее к радостно галдящим всадникам.
— Мне кажется, — продолжал он, тщательно подбирая нужные слова, нас всех до смерти перепугала гибель Марко и Дулита. Но теперь мы на своей шкуре знаем, почему Марко запаниковал. Сорка, такого ты себе и представить не сумеешь! Это невозможно описать. Ты ничего не чувствуешь… Понимаешь, совсем ничего. Даже дракон под тобой — и тот исчезает. Остается только беспросветная тьма и нестерпимый холод.
«Это Промежуток», — назидательно сказал Каренат.
Фарант фыркнула. Похоже, она, как и ее всадница, не склонна была ничего принимать на веру.
— Кстати, а где Дейв? — спросил Шон.
«Их уже видно», — ответил Каренат в тот же миг, как Сорка сказала:
— Фарант говорит, что Дейв сядет через пару минут. Полент сообщает, что они славно поохотились. Красное бегающее мясо!
Сорка улыбнулась, и Шон понял, что он прощен.
Ну, или почти прощен.
— Друзья, — взобравшись на большой ящик, начал Шон, когда все три крыла собрались вместе. — Все вы знаете, что сегодня драконы Перна впервые пролетели через Промежуток, — раздались дружные аплодисменты. — Знаете, что мы сейчас сделаем? Мы телепортируемся в бухту Кохрейн! Мы знаем, как она выглядит с воздуха. Каренат говорит, что он все объяснил остальным драконам. Он даже утверждает, что они и сами знают, как добраться до бухты. Но давайте не будем рисковать. Пусть каждый всадник представит себе Кохрейн — наше место назначения. И пусть отныне это станет такой же неотъемлемой частью предполетной подготовки, как застегивание ремней безопасности и проверка воздушного пространства над головой.