Он затормозил на подъездной дорожке у дома Люси. Включился детектор движения над дверью гаража. Валентайн вышел из машины, почувствовав себя голым в ярком свете. Хвост припарковался через дом, не спуская глаз с Валентайна.
Тони вытащил пистолет тридцать восьмого калибра и одним выстрелом потушил свет. Теперь он снова почувствовал себя в безопасности.
Шум разбудил соседскую собаку, которая залилась лаем. Он подошел к двери Люси и глянул на часы. Семь часов, тютелька в тютельку. Тони нажал кнопку звонка и шагнул в сторону.
— Открыто, — крикнул кто-то внутри.
Валентайн взялся за ручку свободной рукой и приоткрыл дверь. Из-за нее хлынул свет, словно лезвием разрезавший темноту. Он заглянул внутрь. Люси сидела на диване в гостиной лицом к двери. Фонтэйн расположился рядом, прижав пистолет к ее виску. Это была дерьмовая пушечка двадцать второго калибра, но и такой хватит, чтобы убить Люси.
Около Фонтэйна стоял ковбой с соломенными волосами. Валентайн помнил его по афере в «Акрополе» два года назад. Тот самый ковбой, который пытался убить его куском свинцовой трубы. Он единственный из всей шайки смог удрать.
— Я вхожу, — сообщил Валентайн.
— Милости просим, — ответил Фонтэйн.
Еще в машине Валентайн бился над тем, как разрешить эту ситуацию. Один из подручных Фонтэйна наверняка прячется за дверью. Это ясно как день. А вот как с ним разобраться — большой вопрос.
Вариантов было два. Его можно застрелить и тем самым вывести из игры. Но стрелять вслепую рискованно, недолго и впустую пулю потратить. Или можно вырубить его дверью. Уж с дверью-то он не промахнется.
Валентайн резко толкнул дверь плечом и услышал, как она стукнулась о человека по другую сторону. Человек упал. Валентайн быстро вошел.
— Ну и достаточно, — остановил его ковбой.
Он держал у бедра здоровенный — тридцать пять сантиметров в длину — «Кольт-анаконду» из нержавейки. Валентайн наставил свой пистолет на ковбоя и увидел, как на его лице отразилось искреннее удивление. Словно ковбой ожидал, что гость будет вести себя честно.
Валентайн всадил в него три пули. Ковбой пошатнулся, накренился назад и рухнул на стеклянный журнальный столик с оглушительным грохотом. Его лицо сохранило все то же изумленное выражение.
— Мать твою, — выругался Фонтэйн, ткнув в голову Люси дулом своего пистолета.
Валентайн вошел в гостиную. Люси смотрела на него испуганно и виновато. Он заглянул за дверь. Подручный Фонтэйна лежал на спине без сознания.
— Пушку на пол клади, — приказал Фонтэйн.
— Разбежался.
— Я ее убью.
— Только и всего.
Фонтэйн моргнул, медленно осознавая свою ошибку. Сидя на диване, он был легкой мишенью. Он не сможет одним прыжком спрятаться за чем-нибудь или распластаться на полу.
— Ты брось тут передо мной мачо разыгрывать, — огрызнулся Фонтэйн. — Там в спальне твои штаны. Хочешь, чтоб я прикончил твою подругу?
Валентайн подождал, пока его слова осядут в голове. «Твою подругу». Он посмотрел в глаза Люси. Она с трудом сдерживала слезы и держалась из последних сил.
— Нет, — ответил Валентайн.
— Тогда пушку на пол.
Сапоги ковбоя стукнули по полу в предсмертной судороге, и он отбыл к праотцам. Валентайн пытался прикинуть, сколько прошло времени. Минута? Сколько еще пройдет, прежде чем приедут люди Билла или полиция? Угадать невозможно.
— Я сюда не умирать пришел. Выкладывай, чего тебе надо. Я это сделаю, ты отпустишь Люси, а я отпущу тебя.
— Уже торгуешься?
— Да.
Фонтэйн задумался. Шрам, заработанный в тюрьме, уродовал его. Вид у него был устрашающий: голова обрита, как у пациента психушки, глаза выпучены, словно он сидел на наркотиках.
— Ладно, — согласился Фонтэйн.
— Чего ты хочешь?
— Позвони Нику, скажи, пусть моих отпустит.
Валентайн ожидал чего-то в этом роде и выложил козырь.
— Всех он отпустить не сможет.
— Чего это?
— Алберт Мосс в больнице.
Фонтэйн моргнул.
— Это ты его?
— Боюсь, что так.
По лицу Фонтэйна пробежала темная туча. Ему было плевать на своих людей, кроме Алберта Мосса. Мосс знал все. Полиции достаточно расколоть его, чтобы открыть дело. Освобождение всех остальных — просто дымовая завеса.
— Пусть Ник позвонит в больницу.
— И Мосса вывезут на каталке?
— Именно.
— Боюсь, я забыл сотовый в машине.
— Телефон на столе, — бросил Фонтэйн. — Сейчас Люси его возьмет и толкнет по полу к тебе.
— Алберт Мосс не тронется с места.
— Звони!
Валентайн помялся. Если Мосс улизнет из города, Фонтэйн сорвется с крючка. Словно прочитав его мысли, Фонтэйн ткнул пистолетом Люси в лицо.
— Ладно, я позвоню в больницу, — согласился Валентайн.
— Телефон ему дай, — приказал Фонтэйн Люси.
Ее глаза наполнились слезами, но она не дала им пролиться. Люси взяла трубку бесшнурового телефона с журнального столика. Ее рука напряглась.
Полицейским Валентайн дважды участвовал в переговорах по освобождению заложников. Оба раза шаткое равновесие ситуации нарушил случайный фактор — фактор X. В первом случае это была стая чаек, пролетевших над школьным двором. Во втором — вошедший в дверь разносчик пиццы. Сейчас таким фактором стала Люси, бросившая телефон в лицо Фонтэйна. Другой рукой она схватила его пистолет и направила ствол к потолку. Раздался выстрел. Пуля выбила сноп искр, ударившись о что-то металлическое.
Валентайн не помнил, как начал двигаться и прыгнул на Фонтэйна. Это случилось само собой. Бросив Фонтэйна на пол, он принялся наносить удары по его бритой голове. Люси стояла рядом, держа пистолет у бедра, и вопила что есть мочи:
— Так его, гада! Еще! Поделом ему!
«Какая женщина!» — подумал Валентайн.
Через несколько секунд до них донесся крик: «Всем стоять!» Комната наполнилась вооруженными людьми.
Это не полиция, догадался Валентайн, когда его оторвали от Фонтэйна, а у Люси забрали пистолет. И не агенты Комиссии по игорному бизнесу. Те и другие обязаны назваться, входя в чей-то дом. А эти не представились.
Их было человек двенадцать. Одеты одинаково: черные брюки и черные свитеры, под которыми угадывались бронежилеты. Все коротко стрижены. На вид всем между тридцатью и сорока.
Шестеро белые, остальные черные. Атлетического сложения. Наверное, ФБР, подумал Валентайн.
Один из агентов поставил его к стене и обыскал. Валентайн расслышал удивленное цоканье языком, когда весь его арсенал перекочевал на диван.
— Чисто, — наконец объявил агент.
— Черта с два, — ответил ему другой и сдавил Валентайну яйца. Это ощущение было не похоже ни на что другое, и Валентайн охнул, когда другая рука схватила его за воротник и потащила через комнату. Оглянувшись через плечо, он наткнулся на взгляд директора Питера Фуллера.
Фуллер затолкал его в гостевую спальню и захлопнул дверь. Одетый в черное, как и остальные, он походил на крутого героя комиксов со вздутыми мышцами на руках и груди. Годы не слишком изменили его, тронув только волосы, когда-то светло-русые, а теперь снежно-белые.
— Хочешь провести остаток жизни в тюрьме? — спросил Фуллер.
— За что? Я никаких законов не нарушил.
— Да что ты? Расскажи об этом парню, которого ты застрелил в соседней комнате.
— Его полиция разыскивает. Он преступник, — объяснил Валентайн. — Они с Фонтэйном держали Люси Прайс в заложниках. Какого черта ты мне тут мораль читаешь?
— Потому что мне известно, что у тебя с Фонтэйном кровная месть. Фрэнк сказал, ты за ним охотишься.
Валентайн посмотрел на Фуллера, не веря своим ушам.
— Фрэнк тебе сказал? Только не говори, что вы его вытащили из тюряги и завербовали в ФБР.
— Так и есть.
— А ты знаешь, что, работая на вас, он обанкротил «Акрополь»?
— Доказать можешь?