Хэн улыбнулся инспектору кривой плутоватой усмешкой и похлопал его по плечу. Впрочем, едва ли инспектор оценил этот приятельский жест.
— Спасибо, — сказал Хэн, ухватился за правую руку чиновника и энергично ее встряхнул.
Инспектор кивнул головой, издал какой-то хрюкающий звук, затем попятился, развернулся и поспешно зашагал прочь, пытаясь сохранить при этом достоинство (насколько это вообще было возможно). Его подчиненные потрусили следом. Офицеры иммиграционной службы и остальные чиновники с не меньшей радостью отправились восвояси.
Хэн посмотрел им вслед и оскалился, как ранкор.
— Эй, малышня, идите сюда, — окликнул он детей. — Вперед, на корабль. Чуй, можешь закрыть эту панель и хватит пугать народ. Иди в кабину и начинай подготовку к старту. Я буду через минуту.
Чуй издал короткий лающий звук и согласно кивнул. Он вытащил свои инструменты из служебного отсека — похоже, он там ничего и не делал — и захлопнул панель.
Люк повернулся к Ландо, чтобы расспросить его, но в этот момент Ландо покачал головой и негромко хихикнул.
— Ты это сделал, старый пират. — Он шагнул вперед, и они с Хэном обменялись рукопожатием. — Я полагаю, ты проиграл наш маленький спор.
— Хэн! Вы что, опять спорили на <Сокол>?! — возмутилась Лейя.
— Не, ничего такого, — ответил Хэн. — Просто мы с Ландо поспорили на ужин, что служба надзора нас не пропустит.
— А, ну ладно. — Лейя улыбнулась и хлопнула мужа по руке. — Пойду, присмотрю за детьми, пока они не начали разбирать орудийную панель.
Она повернулась и последовала за детьми на корабль.
Как-то Лейя чересчур легко ко всему относится, подумал Люк, все больше и больше недоумевая. Хэн пытается увильнуть от инспекции, а ей все равно?
— Интересно, почему Лейя не расстроилась? — спросил он. — И какое отношение имеет Ландо к разрешению на вылет?
— А как ты думаешь, кто подсуетился, чтобы для них подделали документы? — Ландо ухмыльнулся еще шире. — Так, когда меня накормят? — спросил он, повернувшись к Хэну.
Хэн нахмурился.
— Я бы сказал — здесь и сейчас, вместе с нами на корабле, прежде чем мы улетим. Вот только, знаешь ли, мы немного торопимся. Да, твои ребята сломали <лед> в банке данных и сделали так, чтобы у нас были пройдены все проверки, но я не думаю, что стоит искушать судьбу. Мало ли что может случиться.
Ландо снова расхохотался.
— Человек, который собирается пересечь Галактику на музейном экспонате, не хочет искушать судьбу, потому что боится портовых инспекторов! Вот это здорово. Тогда я сам выберу время и место. Годится?
— Годится, — ответил Хэн.
Ну, куда ж это годится? подумал Люк. Никуда не годится.
— Хэн, секундочку, — сказал он. — Одно дело рисковать на старой развалюхе своей собственной шеей. Но ты отправляешься с женой и детьми на корабле, который служба надзора не пропустила бы.
— Успокойся, малыш, — ответил Хэн. — Ты что, решил, будто я стану рисковать своими детьми? Да Лейя мне не позволит, даже если я попытаюсь. Уверяю тебя, все системы безопасности, над которыми они тут тряслись, — в полном порядке. Проблема не в этом.
— Не понял, — сказал Люк.
— Проше простого, — вмешался Ландо. — Согласно официальному реестру корускантской службы контроля, <Сокол> теперь проходит как нормальный, добропорядочный типовой легкий грузовик. Все неразрешенное оружие и оборудование для перевоза контрабанды демонтировано. Вот только Хэн почему-то не удосужился убрать всякие дополнения, сенсоры армейского образца, оружие и прочие маленькие полезные модификации. Было бы нехорошо, если бы инспекторы заметили все эти детали, которые Хэн забыл снять.
— Я вообще имел в виду не это, — сказал Хэн. Его якобы бесстрастные тон и выражение лица не могли никого обмануть, но он из-за этого не переживал.
— Дело в том, что все эти штучки могут очень-очень пригодиться. Мир там или не мир, но Кореллианский сектор — довольно неспокойное место. Правила безопасности — это все, хорошо и здорово, но я хочу иметь несколько стволов в запасе. Просто на случай, если вдруг пираты надумают поживиться.
— Ну, за это я тебя ругать не стану, — произнес Люк.
Даже без специальных приемов джедая он чувствовал: Хэна тревожит нечто большее, чем гипотетическая стычка с полумифическими пиратами. Но о чем бы Хэн ни думал, Люк понимал, что его расспросы положение не исправят.
— Присматривай за семьей, а об остальном не беспокойся.
— Хороший план, малыш, — сказал Хэн. — Поднимайтесь на корабль, попрощаетесь.
Хэн пошел по трапу наверх, Ландо и Люк последовали за ним. Лейя и дети уже расположились в салоне. Как славно опять оказаться на старом добром <Соколе>, подумал Люк. Множество ключевых событий в его жизни так или иначе были связаны с этим кораблем. Он посмотрел вокруг, и его захлестнули воспоминания. Вот здесь, в этом самом салоне, Оби-Ван Кеноби дал ему первый урок владения световым мечом. Этот самый корабль спас его жизнь в Облачном городе, и он же прикрыл Люка огнем, чтобы он мог взорвать первую Звезду Смерти.
Но все это было в прошлом. Сейчас на корабле царила такая суматоха, что минувшие дела казались чем-то из другой жизни. Хэн побрел в кабину — посмотреть, как там дела у Чуй. Близнецы сидели на своих сиденьях. Их ремни безопасности были застегнуты, но оба так вертелись на месте, что Люк усомнился в способности ремней долго удерживать расшалившуюся двойню. Лейя как раз пристегивала не меньшего непоседу Анакина.
— Ну, малышня, — сказал Хэн, выйдя из кабины в сопровождении Чуй. — Пора сказать <до свиданья> Ландо и дяде Люку.
Дети хором закричали <До свиданья!> Люк чуть не оглох. Он обнял каждого и поцеловал, потом поднялся, обнял сестру, похлопал Хэна по плечу и церемонно поклонился Чубайсе. Он мудро рассудил, что с вуки лучше не проявлять эмоции слишком бурно. Если вуки тоже расчувствуется и обнимет тебя в ответ, тебе повезет, если отделаешься сломанными ребрами.
Ландо тоже прощался со всеми, еще больше усложняя передвижение по тесному пространству корабля. Но наконец все слова были сказаны, и осталось только спуститься по трапу, в последний раз помахать Хэну, который поднял трап и закрыл люк, и отойти на безопасное расстояние, чтобы <Сокол> мог взлететь.
Ни один корабль не стартует без непродолжительной задержки, которая кажется непонятной стороннему наблюдателю. <Сокол> не был исключением. Люк и Ландо видели, как Хэн и Чуй, сидя в кабине, щелкают рычажками и настраивают приборы.
Но вот подготовка закончилась, и ожили репульсоры корабля, озарив площадку сиянием энергии. Двигаясь с легкостью и грацией, необычными для старого своенравного грузовика, <Сокол> плавно оторвался от земли, повернулся на девяносто градусов влево, активировал субсветовые двигатели и исчез в сумеречном небе.
— Улетели, — тихо и взволнованно сказал Ландо.
Люк понимал его чувства. Ничего особенного не произошло, просто-напросто семья отправилась в путешествие, в короткий отпуск, который выпал Лейе перед кореллианскими переговорами по торговле. Но все это не имело значения. Они улетели на космическом корабле, и этот корабль уже мчался среди звезд. Это мог быть любой корабль, он мог лететь куда угодно, но для Люка и Ландо ничто так ярко не олицетворяло приключения, новые возможности, надежду и свободу, как взмывающий в небо космический корабль.
Еще недавно, когда Мои Мотма сказала Люку, что он не может жить без приключений, он ответил, что это не так. Прошло совсем немного времени, и он понял, что ошибался. Ему хотелось быть там, с ними, в гуще событий.
— Идем, Люк, — сказал Ландо. — Нам с тобой надо потолковать.
Люк и Ландо были не единственными, кто следил за отлетом <Тысячелетнего сокола>. Фарнис Глисри, агент Лиги человечества, тоже наблюдал это событие — правда, с безопасного расстояния. Он устроился в нескольких километрах от космопорта, на смотровой платформе, расположенной на крыше одного из массивных зданий. Платформа была битком набита туристами, которые принимали Глисри за своего и не обращали внимания на его присутствие. Отдаленность от места событий имела обратную сторону: чтобы хоть что-нибудь увидеть, Фарнису пришлось воспользоваться макробиноклем. Туристы, постоянно толкавшие его и пихавшие локтями, нисколько не способствовали внимательному наблюдению через оптику.