Выбрать главу

— Выкинь все это из головы, — посоветовал ему Ландо. — Если мне когда-нибудь придется спросить у тебя, как вести себя с дамой, в тот день я дам обет целомудрия.

Эта тирада обескуражила ЗПО, а Р2 разразился длинной серией довольно грубых свистков и гудков.

— Едва ли это так, Р2. И вообще я сомневаюсь, что капитан Калриссиан имел в виду именно эту рекомендацию.

Р2 пробибикал что-то еще более неприличное, откатился немного назад от ЗПО и повернул визуальный сенсор к Люку.

— Не кипятись, Р2, - сказал Люк. — Незачем так его оскорблять.

— Да ну тебя, Люк! Мы что, всю дорогу будем терпеть эту дурацкую болтовню?! Может, их просто повыключать? Или, скажем, отправить домой в первом же порту?

Люк улыбнулся и отрицательно покачал головой: — Ландо, я часто брал их с собой и ни разу об этом не пожалел. Поверь мне, они пригодятся.

— Лучше бы они пригодились поскорее, — проворчал Ландо. — Иначе они отправятся функционировать в ящик для запчастей.

— Да ладно, угомонись. Иди сначала сам по-функционируй, мы вот-вот войдем в систему Лерия Керлсил.

Ландо бросил взгляд на хронометр.

— Еще где-то пятнадцать минут. — Он поднялся. — Пошли в кабину.

Ц-ЗПО сделал шаг вперед, явно намереваясь увязаться следом, но Ландо предостерегающе поднял руку.

— Оставайся тут, блестяшка, — приказал он. — Пока мы будем управлять кораблем и пока мы будем на планете, вы двое должны сидеть в кают-компании и не мешаться под ногами. Ясно?

— Вполне, сэр, — отвечал ЗПО. — Но я бы предложил вам…

— Отлично, — оборвал его Ландо и повернулся к двери.

— Бывал когда-нибудь на Лерии Керлсил? — спросил он.

Люк покачал головой и тоже поднялся.

— Нет, — ответил он. — И в банках данных о ней тоже скудные сведения.

— Ну, — сказал Ландо, — скоро мы узнаем о ней больше.

Дверь распахнулась, и они проследовали в кабину.

* * *

Дверь за двумя людьми захлопнулась, и Ц-ЗПО, к своему изумлению, явственно услышал щелчок замка. Капитан Калриссиан запер их в кают-компании.

— Вот! — сказал дроид. — Учитывая обстоятельства, я ожидал от капитана Калриссиана более вежливого обращения. Может, панибратские манеры и годятся для шахтерской колонии, но они вряд ли приличествуют джентльмену, который ишет себе супругу. По крайней мере, хоть хозяин Люк по своей доброте заступился за нас.

Р2 издал долгую вопросительную серию гудков.

— Что? — переспросил ЗПО. — Нет, я не в курсе, как называется это место. Мне вообще никто и никогда ничего не говорит.

Р2 что-то жалобно прогудел и повторил вопрос более медленно, добавив в конце новую трель.

— Ну и что с того? Если они при тебе сказали, что мы летим на Лерию Керлсил, зачем тогда меня спрашивать?

Р2 ответил шквалом гудков.

— Это неправда! — заявил ЗПО. — Я не просто хвастаюсь тем, что много знаю. Я пользуюсь своими знаниями. Какой смысл было разыскивать ситх знает где все эти маловразумительные брачные ритуалы, если я даже не смогу проверить эту информацию и посмотреть на…

Р2 энергично забибикал и принялся взад-вперед раскачиваться на своих колесиках.

— О! Ты хочешь, чтобы я просмотрел свои записи по Лерии Керлсил, Так бы сразу и сказал, — ЗПО замолчал, копаясь в электронной памяти.

— О, нет! — воскликнул вдруг он. — Ой, беда! Р2, что же нам делать?

* * *

Ландо Калриссиан отлично знал, как вести себя в местах, о которых он не знал ничего. Он давно сбился со счета, на скольких планетах занимался делами. Сейчас, впервые ступив на поверхность Лерии Керлсил, он не знал об этой планете ровным счетом ничего — и тем не менее знал больше, чем о многих из посещенных им миров.

Давным-давно Ландо научился импровизировать, наблюдать местные обычаи и нравы, различать, какие местные особенности являются тривиальными, а какие — критически важными.

Однако он научился не только различать особенности. Он также понял, насколько все эти периферийные миры похожи друг на друга. По крайней мере, те из них, которые представляли интерес для торговца.

На такой планете обязательно имелся космопорт, а раз имелся космопорт, то полагалось быть и всему остальному. Жилье для экипажей кораблей, почти всегда какой-нибудь бар или таверна, склад для грузов, место, где можно обменять кредитки на местную валюту и наоборот и так далее. Если говорить честно: на тех планетах, которые посещал Ландо, он редко выбирался за пределы космопорта.

Обычно он прилетал, проводил переговоры с местными представителями по поводу закупки или продажи, смотрел, чтобы товар погрузили или сгрузили с корабля, платил или получал нужную сумму, потом заскакивал в бар — чего-нибудь перекусить и выпить. Иногда он ночевал в гостинице, если хватало денег и если кровать выглядела достаточно удобной, а утром снова пускался в путь. Вскоре бары, склады и таможенники стали для него похожими друг на друга. К тому же многие из них и так были почти одинаковы с виду. Ландо <побывал> на десятках миров, на которых всю местную культуру для него воплощали таможенные клерки.

Разумеется, так было не всегда. Нередко он покидал воображаемый пузырь, окружавший космопорт, и окунался в настоящую жизнь и самобытную культуру планеты. Ландо решил, что на этот раз он обязательно посмотрит на мир, в который прилетел. В конце концов, если все выгорит, в следующие годы ему на этой планете жить… по крайней мере часть времени. Будет полезно рассмотреть ее получше, а не принимать поспешные решения.

Во всяком случае, на первый взгляд местечко показалось довольно приятным. Небо сияло хрустальной голубизной, освежающий ветерок гонял по нему пушистые облака. Воздух был чист и свеж. Сам космопорт был маленький, но ухоженный: все начищено до блеска, персонал — приветливый и всегда готовый помочь.

Как и на многих маленьких планетах, космопорт был некогда построен далеко за городом, но затем город разросся и поглотил его. Пять минут езды на ховер-такси — и они в центре города, причем в довольно приятном центре. Опрятные проспекты были обсажены деревцами по пояс высотой с бледно-голубой корой и маленькими круглыми лиловыми листьями. По мостовым тихо и степенно двигались колесные экипажи. Дома и магазины не отличались большими размерами, но было видно, что в этом городе каждый гордится своим жилищем. Все здесь было чистым и опрятным, все было красиво и сделано на совесть.

— Неплохо, — отметил Ландо, шагая вместе с Люком по улице. — Очень неплохо. Это местечко могло бы стать неплохой базой для бизнеса.

Люк рассмеялся.

— Не торопись, — сказал он. — Может, лучше дождаться встречи с твоей дамой?

— Встретимся, встретимся, — сказал Ландо. — До рандеву еще полчаса. Я не хочу прийти слишком рано, чтобы она не подумала, будто я сгораю от нетерпения.

— А если окажется, что она сама сгорает от нетерпения? — спросил Люк.

Ландо повернулся к другу и подмигнул: — Я подниму цену, разумеется. Таковы правила игры.

Оба рассмеялись и свернули за угол, где начиналась другая улица симпатичной столицы Лерии Керлсил.

* * *

— Скорее! Скорее! Сожги ее, если нужно, ты, жалкая корзина с гайками! — крикнул ЗПО своему товарищу. Маленький астромеханик возился с дверью кают-компании. Он запустил зонд в разъем на стене и пытался отыскать контур, с помощью которого можно было бы открыть дверь изнутри. — Капитан Калриссиан в огромной опасности. Быстрее! Бросай свои забавы со <льдом>! Все равно ничего не выйдет.

Р2 ответил серией раздраженных гудков и щелчков, затем дверь наполовину отъехала в сторону — как раз настолько, чтобы два дроида могли выбраться из кают-компании.