Органа Соло пошла к нему, и вдруг ее что-то насторожило. Она остановилась, нахмурилась с несколько неуверенным видом, затем стала смотреть по сторонам, очевидно изучая окрестности. Внезапно ее взгляд остановился на Календе. Разведчица замерла в ужасе, решив, что Органа Соло ее заметила, приняла за снайпера или террориста и сейчас поднимет тревогу, поставив на уши местную охрану. Первым побуждением было бежать, спрятаться, но Календа знала, что все это тщетно. Если замереть на месте, то шансов остаться живой намного больше.
Да и потом, какова вероятность того, что даже дже-дай увидит… почувствует на таком расстоянии од-ного-единственного наблюдателя?
Тем более что Органа-Соло лишь пожала плечами, снова нахмурилась и пошла к машине. Календа облегченно выдохнула.
Остальные тоже стали садиться в экипаж. На вид все они были довольно-таки спокойны. Календа подумала, что, должно быть, она ошиблась и проблема существует лишь в ее воображении.
В этот момент она обратила внимание на то, что Соло о чем-то беседует с вуки.
Вернее, на то, КАК он беседует с вуки.
Календа довольно хорошо умела читать по губам, но на таком расстоянии она не стала бы полагаться на свое умение. Кроме того, даже если бы она разглядела, что говорит Соло, понять речь вуки не было ни малейшей надежды. Но известная поговорка гласила, что пилоты друг с другом разговаривают руками. Существовало даже что-то вроде грамматики и словаря движений рук, используемых для описания полетов и боев с другими кораблями.
И сейчас Хэн Соло, вне всякого сомнения, описывал с помощью рук: космический бой. Даже если он не адресовал сообщение персонально Календе, она его перехватила. Сообщение было очень важным.
Календа зачарованно смотрела, как ладони Соло мелькают в воздухе, догоняя друг друга, затем расходятся, изображая два корабля — или две группы кораблей, — летящие навстречу друг другу. Соло показал на небо, где все еще висели два ПМК охраны, затем свел ладони в шар и развел в стороны, растопырив пальцы. Так. Один ПМК взорвали. Вуки отрицательно затряс головой, с чем-то не соглашаясь, и тоже принялся жестикулировать.
Наконец Органе Соло удалось собрать детей в кучу. Соло и Вуки прекратили дискуссию, явно не желая, чтобы дети их подслушали. Органа Соло усадила детей в машину и просигнализировала водителю, чтобы трогал.
Экипаж рванулся с места. Календа вскочила на ноги, едва не отрезав себе голову о стебель бритвен-ника, но в последний момент опомнилась и нырнула вниз. Если хочешь за ними успеть, бегом к ленд-спидеру. Теперь нужно было занять позицию у дороги, ведущей к космопорту, и выловить их по пути в город. Будет жуткий позор, если она потеряет их, найдя с таким трудом. И Календа помчалась к машине, охваченная небывалой тревогой.
Кто-то совершил покушение на жизнь главы государства. Календа в этом не сомневалась. Котел вот-вот взорвется. Котел вот-вот взорвется на этой планете, и глава Новой Республики окажется в самом центре взрыва.
И Белинди Календа не могла ничего с этим поделать.
12 ИСКУССТВО ОБМАНА
Ландо Калриссиан вышел из шлюза <Госпожи удачи> и ступил на землю планеты Азбриан. Он держался далеко не так самоуверенно, как по прилете на Лерию Керлсил. Встреча с <пожирательницей жизней> здорово охладила его пыл, заставив задуматься о возможных последствиях, которые могут возникнуть, если его брачная схема не сработает как задумано. Люк следовал позади, на этот раз у обоих имелись комлинки, а дроидов не стали закрывать на корабле. Ландо понимал, что на Лерии Керлсил ему невероятно повезло. Ему не хотелось испытывать судьбу второй раз.
Он вышел из корабля и огляделся. <Госпожа удача> стояла посреди какого-то пастбища на склоне пологого холма. В нескольких сотнях метров паслось стадо черно-белых восьминогих животных, довольно мирных на вид. Они щипали низкорослые зеленые кустики, которыми заросло поле. Время от времени то одно, то другое задирало голову и без видимой причины издавало долгое мычание. От поля, на котором села <Госпожа удача>, их отделяла изгородь. Хотя эти травоядные не выглядели прыгучими или агрессивными, Ландо им не доверял. При его нынешнем счастье они могли в любой момент перепрыгнуть через изгородь и наброситься на них с Люком.
Успокойся, сказал себе Ландо, шагая по густому растительному ковру высотой по щиколотку. Возьми себя в руки. Бее не так плохо. Не может все быть плохо.
— Эй, Ландо, хватит медитировать! Ландо обернулся и посмотрел на Люка.
— Что такое?
Люк кивнул головой в направлении фермы, стоявшей у подножья пологого холма.
— Идет приветственная делегация.
— О, — сказал Ландо и натянул на лицо вымученную улыбку. — Ладно, идем.
Он помахал рукой двум фигурам в белом, которые направлялись в их сторону, и двинулся навстречу молодому человеку и молодой особе.
— Привет! — окликнул их Ландо.
— Привет! — крикнула в ответ женщина. — Мы чем-то можем вам помочь?
— Замечательно, — пробурчал Ландо Люку. — Неверные координаты. Мы сели не на той ферме.
Он громко закричал: — Мы ишем ферму Кондрен Форек! Мужчина и женщина удивленно переглянулись.
Две пары уже подошли довольно близко друг к другу.
— Я Кондрен Форек, — отозвалась женщина обычным голосом, который оказался высоким и немного писклявым. — Но, боюсь, мы не ждали гостей.
— Кто вы такие? — не слишком радушным тоном спросил мужчина, — Я Ландо Калриссиан, — сказал Ландо. — Это мой друг, магистр Люк Скайуокер.
Ландо окинул взглядом Кондрен и ее спутника. Кондрен была бледной гибкой женщиной, маленькой и стройной. Кудрявые белокурые волосы спадали ей на плечи и явно не желали слушаться гребня. На ней была свободная белая юбка ниже колена и простая белая блуза. Спутник Кондрен, здоровенный детина с лицом землистого цвета и близко посаженными глазками, был одет в грязную робу и, казалось, непрестанно хмурился всю свою жизнь. Ландо решил, что это какой-то наемный работник, и сразу же забыл о нем.
— Ландо Калриссиан? О, — смущенным тоном сказала Кондрен. — Надо же. И вы проделали весь этот путь сюда? Я так и знала, что надо было повторно с вами связаться, когда… э-э… все изменилось. Но я даже не думала всерьез, что вы прилетите, и все случилось так быстро, и… э-э… ну, в общем, я забыла. Простите.
— Не понимаю, — сказал Ландо. — Вы должны были связаться со мной, когда изменилось… что?
— Все, — туманно ответила Кондрен, неуверенно взглянув на своего спутника. — Мне очень неудобно…
Она снова замолчала, отчего ей стало совсем неудобно.
— Извините меня, — наконец выговорила она и взяла молодого человека за руку. — Мастер Калриссиан, это Франг Колгтер. Мой муж. Мы как раз на прошлой неделе вернулись из свадебного путешествия.
— Не могу поверить, что моя информация оказалась настолько неточной! — сказал Ландо, глядя на планету Азбриан, проплывавшую под правой плоскостью <Госпожи удачи>.
Они покидали ее, и слава Великой силе. Корабль летел на автопилоте. Ландо и Люк сидели в кабине, в креслах первого и второго пилотов, и смотрели на спираль Галактики.
— Я имею в виду, что будет дельше? Следующая невеста умерла пять лет назад? Или она окажется мужчиной? Или вуки?
— Насколько я понимаю, некоторые женщины-вуки бывают весьма романтичны, если найти правильный подход, — улыбнулся Люк.
— А, можешь смеяться, — сказал Ландо. — В конце концов, не твоя репутация полетит ко всем ситхам, если это выйдет наружу.
— Эй, я нем как рыба, — запротестовал Люк.
— Да, но твои дроиды не станут держать язык за зубами, — сказал Ландо и показал пальцем на кают-компанию, где находились Ц-ЗПО и Р2.
— Кстати, у меня сильное искушение самому рассказать эту историю с <пожирательницей жизней>, - признался он, с сожалением покачав головой.
— Ты чуть не подписал себе приговор, — ответил Люк, по-прежнему улыбаясь.
— Все же… может, ты передумаешь? Она красива, молода… и одинока.
— О да, — проворчал Ландо. — Красива, молода… если считать, что триста лет не возраст… богата, любезна, ласкова. Вот только к тому времени, когда ты узнаешь ее как следует, ты будешь уже мертв, а она начнет ждать следующую жертву. Нет, брак с <пожирательницей жизни> — был бы настоящей катастрофой. А что касается Кондрен Форек… это было, конечно, не смертельно, но все же неловко получилось.