Выбрать главу

— Ситуация становится все более напряженной, — сказала Тендра.

— Мы знаем, — ответил Люк. — Местные таможенники долго не разрешали нам приземлиться.

Тендра кивнула: — Мне с огромным трудом удалось добыть для вас разрешение на посадку, и я не удивлюсь, если вашу транзитную визу уже аннулировали. У нас здесь неприятности из-за того, что происходит в Кореллианской системе.

— А что происходит в Кореллианской системе? — спросил Люк. — Там моя сестра с детьми.

— Не говоря уже о том, что мы сами туда собирались, — добавил Ландо. — Я должен кое с кем встретиться на саммите по торговле.

Тендра грустно покачала головой.

— Никто толком не знает, — сказала она. — Оттуда доходят только слухи да еще заявления. То от какого-то дралла, то от селонианина, то от группы людей. И каждый говорит о захвате власти, о выдворении угнетателей из правительства и т. д. Они почти все время обвиняют друг друга во лжи.

— А как дела здесь? — поинтересовался Ландо. — Вы ведь тоже часть Кореллианского сектора. И значит, все это должно непосредственно касаться вас.

Тендра пожала плечами: — И да и нет. У нас правит Тройка, так что играться в расовое превосходство несколько тяжеловато.

— Тройка? — переспросил Ландо.

— Ой, прошу прощения, вы же не здешние. Откуда вам знать? Тройка — это совет, в который входят трое представителей — человек, селонианин и дралл. Они принимают все основные решения по политическим вопросам и так далее. Раньше Тройка была всего-навсего рупором коронетского Диктата, но в последние годы Коронет нами мало интересовался. Мы приучились сами решать свои проблемы, и ныне Тройка, по сути, правит в свое удовольствие.

— Вернее, свирепствует в свое удовольствие, — заметил Ландо, глядя сквозь стеклянную дверь ресторана.

Площадь пересекала группа довольно сердитых селониан в полицейских мундирах, и направлялись они прямиком к ресторану. В принципе, селониане считались довольно красивой расой: у них были вытянутые гибкие тела — результат эволюции от подвижных и ловких морских млекопитающих — и короткая блестящая шерсть. Но эти конкретные селониане не вызывали никакой симпатии. Это были большие толстые задиры, разжиревшие от избытка еды и недостатка физической нагрузки. Даже шерсть у них немного свалялась. Это явно были не атлеты, а просто драчуны.

— Не люблю полицейских, — заявил Ландо. — Тем более таких, как эти обормоты.

— У меня такое ощущение, что они ищут нас, — заметил Люк.

Тендра сокрушенно покачала головой.

— Этого я и боялась, — сказала она. — Какой-нибудь чиновник-трудоголик или еще кто решил, что ваше пребывание здесь по какой-то причине нежелательно.

— Но как они нас нашли? — удивился Ландо. Тендра подняла бровь.

— Слежка — один из немногих развивающихся видов деятельности на Саккории, — сказала она.

— Ландо, — произнес Люк. — У нас всего несколько секунд. Решение за тобой. В эту игру играешь ты. Твой ход?

Ландо посмотрел на Тендру, затем опять на полицейских. Те определенно направлялись в ресторан. Первым его побуждением было затеять скандал, драку, предложить им взятку — в общем, любым способом потянуть время. Но вдруг Ландо стало ясно, что ему захочется снова сюда вернуться, и поскорее. Значит, надо вести себя как законопослушный гражданин.

— Мы подчинимся, — с крайней неохотой сказал он. Повернувшись к Тендре, он улыбнулся: — Признаюсь, было бы более в моем стиле, если бы мы вытащили бластеры и стали героически прорываться к выходу, попутно перестреляв половину посетителей, но что-то мне подсказывает, что администрация ресторана будет против.

— Боюсь, что таки будет, — согласилась Тендра. Она открыла маленькое отделение в подлокотнике своего кресла и быстро набрала серию команд.

— Идемте, — сказала она. — Я заплатила за ужин. Что скажете, если мы встретим наших друзей на улице, не учиняя здесь беспорядок?

— Никакой тяги к романтике, — поднимаясь, констатировал Ландо.

Тендра одарила его широкой улыбкой, выбираясь из кресла.

— Проверьте как-нибудь, — сказала она. — Возможно, вы измените свое мнение.

Люк тоже встал, и они все вместе вышли на прохладный ночной воздух.

Отряд селониан тут же приблизился к ним, и полицейские не стали терять время на болтовню.

— Калриссиан? Скайуокер? — спросила самая пузатая из полицаев.

— Это мы, — ответил Ландо. — Чем можем служить, господа офицеры?

— Можете выметаться с планеты, — сказала начальница группы, неприветливо улыбаясь и демонстрируя ряд острых как иглы зубов. — Ваши визы аннулированы. У вас шесть часов, чтобы убраться с планеты, и восемнадцать, чтобы покинуть систему. Поняли?

— Вполне, — отвечал Ландо, стараясь говорить спокойно и вежливо; это был тот тип полицейских, которых он ненавидел больше всего. — Мы поняли. В любом случае, мы все равно собирались улетать. Спокойной ночи, господа офицеры.

— Ты мне мозги не пудри, — сквозь зубы процедила начальница.

Именно что сквозь зубы, подумал Ландо: необъятная зубастая пасть захлопнулась с громким стуком.

— Вали обратно на свой корабль, красавчик, и забирай с собой своего дружка.

— Мы улетаем, — сказал Ландо, более не в состоянии сдерживаться. — Мы уложимся в срок.

— Глядите, не опоздайте, а то будете десять лет дробить камень в тюрьме Дортус Тал. Наши сотрудники проследят за вами. А теперь убирайтесь.

Четверо полицейских повернулись спиной к трем людям и двинулись прочь, явно разочарованные, что обошлось без драки.

Когда полиция удалилась, Люк повернулся к Ландо и Тендре.

— Что ж, — сказал он. — Надеюсь, я не причиню нашим новым друзьям неудобство, если уйду раньше вас. Впрочем, сдается мне, у них достаточно оперативников, чтобы следить за нами, даже если мы разделимся. У вас осталось мало времени, и я вам сейчас ни к чему. Госпожа Тендра… Тендра, было приятно с вами познакомиться, но мне, наверное, пора прощаться.

Тендра тепло улыбнулась ему: — Спасибо вам, Люк. Вы очень великодушны.

— Спасибо, Люк, — прибавил Ландо. — Я тебе очень признателен.

Люк ухмыльнулся.

— Увидимся на корабле, — сказал он. — Приятно вам провести вечер.

Он учтиво поклонился Тендре и ушел.

— Славный малый, — отметила Тендра.

— Не то слово, — сказал Ландо. — Проводите меня к кораблю? Без спешки.

— Совершенно без спешки, — согласилась Тендра. — Приятно было с вами познакомиться, Ландо, увидеть вас живьем. Я не хочу с вами расставаться.

— Мы должны расстаться, и вот почему, — произнес Ландо. Они медленно двинулись по дорожке. — Я ведь смогу звонить вам по ГолоСети.

— Все равно это ненадолго, — возразила Хандра. — Ходит много слухов об ограничении доступа к системе межзвездной связи. Возможно, ее вообще отключат. Это все якобы для того, чтобы защитить нас от чужого влияния, от не-кореллианских идеи и так далее.

— Непростое дело, — заметил Ландо. — Не так просто запретить какую-то идею. Но раз так, то мы не сможем общаться, если только я не раздобуду новую визу. Полагаю, для местных жителей выезжать с планеты довольно проблематично?

Тендра покачала головой: — Почти невозможно.

— Это нечестно, — заявил Ландо. — Я едва с вами познакомился, и я не хочу терять с вами контакт.

— Что ж, такова жизнь, — печально сказала Тендра с нотками смирения в голосе. — Отправляйтесь в соседнюю звездную систему и попытайте счастья там.

— Что вы имеете в виду — <попытайте счастья>? — насторожился Ландо.

— Как что? Попробуйте найти себе другую богатую невесту, — отвечала Тендра. — Вы же за этим прилетели, верно? Ваша цель — выгодный брак?

— Признаюсь, я начинаю по-другому смотреть на всю эту идею с браком по расчету, — произнес Ландо. — Это оказалось куда сложнее, чем я думал.

— Если вам от этого легче, то я не так уж и богата, — сказала Тендра. — Все деньги принадлежат моему отцу.

— Ну, я могу потерпеть.