Выбрать главу

— Тогда я буду откровенен до конца. Я сомневаюсь, что смогу в скором времени вернуться. Обычно таких диверсантов как раз и хватают, и на этот раз я не думаю, что они меня отпустят просто потому, что я похож на их босса.

— Значит, времени у нас немного, — сказала Лейя, обнимая мужа.

— Как всегда, принцесса, — отвечал Хэн. — Как всегда.

19 КРУГ ЗАМКНУЛСЯ

Не получится, — заявил Анакин, заглядывая Чубакке через плечо. — Тебе придется выйти, чтобы его починить.

Вуки раздраженно взревел, продолжая прозва-нивать сгоревший контур.

— Я тоже, — ответил Анакин. — Но мне незачем ломать голову.

Он показал на узел, до которого Чубакка еще не добрался: — Видишь? Вон тот тороидальный рефлектор погнут. Скорее всего, погнут, потому что правый ионный регенератор перекосился. Больше ничего не могло случиться.

Чубакка посмотрел на рефлектор и застонал. Тот действительно согнулся.

Подлетел К9 и повис над головой, как большая муха. Чубакка еле удержался, чтобы не размозжить его о стену.

— Интересно, — сказал дроид. — По-видимому, Анакин прав. Следовательно, чтобы уйти в гиперпространство, мы должны предварительно сесть и отремонтировать корабль. Поскольку шансов на безопасное возвращение на Кореллию немного, я предлагаю попытаться достичь Дралла. Там живут сородичи моего хозяина, и мы можем, по крайней мере, рассчитывать на мирный прием.

Чубакка прислонился спиной к переборке и снова застонал. Именно к такому выводу он пришел десять минут назад. Нет ничего хуже умничающего дроида. Разве что, кроме умничающего дрои-да, который прав.

* * *

Календа смотрела, как Соло ведет машину. Пока все шло хорошо, просто замечательно, учитывая царивший в городе хаос. Они проезжали мимо горящих домов, расстрелянных транспортных средств и мертвых тел, но после темноты мало кому хотелось выходить на улицу, да и Соло хорошо знал город. Он ехал окольными путями, подальше от ворья, бунтовщиков и шаек головорезов.

Календа посмотрела на инфочип, который ей поручили отвезти. В инфочипе содержалось послание-угроза вкупе с прочей информацией, которую штаб губернатора счел нужным присовокупить. Крохотный кусочек черного пластика, размером с палец. Поразительно, как такая маленькая и невзрачная штучка может быть столь важной. Если в Лиге человечества не шутят насчет сверхновых, множество жизней зависит от ее сноровки. Она сунула чип обратно в карман и застегнула замок.

— Мы почти на месте, — сказал Хэн. — Готовы?

— Более-менее, — ответила Календа. — По ситуации.

Но не только это было у нее на уме.

— Капитан Соло, я хотела вам сказать… я сожалею о том, что втянула вашу семью во все это.

— Никого вы никуда не втянули, — отвечал Соло, не поворачивая головы. — Вы пытались нас предупредить, как могли, но мы вас не послушали. Думаю, мы бы все равно сюда полетели, что бы вы ни говорили. Благодаря вам мы вели себя более осторожно. Вы поступили правильно. Молодцом.

— Спасибо вам, — сказала Календа. — Ваши слова значат для меня больше, чем вам может показаться. Я надеюсь…

Она остановилась, поняв, что сказала слишком много.

— Надеетесь на что? — спросил Соло.

— Что ваша семья выберется из этой передряги. Мне очень жаль. Это очень личное. Я так долго за ней наблюдала, присматривала, чтобы все в порядке…

— Все в порядке, — заверил ее Хэн. — Спасибо вам за ваши слова. Я тоже надеюсь, что они выберутся.

— Спасибо, сэр. Для меня… для меня честь служить вместе с вами.

Соло впервые повернулся к ней и улыбнутся — тепло и благодарно.

— Взаимно, лейтенант. Взаимно, — он снова переключил внимание на дорогу.

— Мы подъезжаем к космопорту. Где этот ваш поворот?

— Вон там, впереди. Дорога просто грязная… Вон он!

Машина свернула на боковую дорогу и запрыгала по ухабам.

— Дальше, дальше… вот здесь притормозите. Погасите все огни и пока остановите машину здесь.

Хэн выключил мотор. Календа схватила макробинокль и выскочила, знаком велев своему спутнику следовать за собой. Она вжалась в землю, поползла влево по пологому склону — и немедленно порезала руку о тот самый куст бритвенника.

— Да, это здесь, — сказала она Хэну, который сумел проделать путь без увечий.

Календа тихо засмеялась.

— Что такое? — спросил Хэн.

— Круг замкнулся, — сказала она. — Отсюда я наблюдала, как вы приземлялись, и теперь из этой же точки вы будете наблюдать, как я улетаю.

— Он еше шире, этот круг, — ответил Соло. — В конце концов, мы вернулись к первоначальному плану. Я поднимаю шум и отвлекаю внимание, а вы тем временем делаете свое дело.

— Что ж, будем надеяться, что во второй раз это сработает, — сказала Календа, возвращаясь к насущным проблемам. — Так или иначе, но это самая близкая точка к периметру космопорта. Вон, видите, прямо под нами? До него метров сто.

— Точно, — молвил Хэн. — Нет проблем. Вы корабль уже выбрали?

— Одну минуту, — она поднесла к глазам макробинокль. — Эта штуковина слепая в инфракрасном свете. Поглядим… Нет, ничего нет, кроме ПМК. Эти без гипердрайва. Погодите-ка… Ага. <Уродец>, <ДИ-крест>, стоит где-то в пятистах метрах от ограждения.

— Ненавижу <уродцев>, - сказал Хэн, — но дело ваше. Вы уверены, что на нем есть гипердрайв?

— Должен быть, — ответила Календа. — Да мне и не добраться дальше.

— Охранники?

— Один на ДИшке, на ПМК ни одного. Должно быть, у них некоторая нехватка кадров.

— Будем надеяться, — произнес Хэн. — Если так, то этим ПМК жить осталось недолго. Я пошел. Как только я появлюсь на той стороне холма, рвите ограждение.

Календа достала бластер. — Я готова, — сказала она.

— Тогда до встречи на той стороне, — ответил Хэн. Он небрежно отсалютовал ей и пополз обратно к машине.

* * *

Хэн уселся в машину и еще раз проверил, под рукой ли бластер и наготове ли ручные термодетонаторы. Затем он надел светозащитные очки, надеясь, что на этот раз они не подведут. По идее, очки должны были мгновенно реагировать на любую вспышку света, но на деле они вели себя немного более капризно. Дело обещало быть интересным. Хэн еще раз проверил ремень безопасности, включил огни и выжал полный газ.

Старая разболтанная машина напролом помчалась через холм, сминая заросли бритвенника. Справа замелькали вспышки бластерного огня: Ка-ленда расстреливала секцию ограждения. Бластер бил прямой наводкой, но ограждение держалось. Должно быть, оно была крепче, чем выглядело со стороны. Хэн вдавил акселератор и направил машину прямо в ограждение. Машина понеслась вниз по холму, врезалась в забор и с ходу влетела на территорию космопорта. Хэну еле удалось удержать под контролем свою колымагу, которая грозила перевернуться на неровной земле. Наконец колеса заскользили по твердому тармаку посадочного поля, и машина снова стала слушаться руля. Хэн повернул к ближайшему ПМК и опять вдавил акселератор до упора.

Из темноты вылетел бластерный выстрел и ударил в покрытие прямо перед колесами машины. Хэн рефлекторно крутанул руль в сторону и тут же снова вернулся на прежний курс в направлении ПМК. Вынув бластер, он высунул руку из дверцы и пальнул в направлении стрелка, не надеясь во что-нибудь попасть. Однако, вопреки его ожиданиям, неподалеку в небо взметнулось пламя: взорвался резервуар с топливом. Хэн не возражал против подобного бонуса. Первый ПМК был уже совсем близко. Хэн отбросил бластер и нащупал мини-детонатор. Сняв бомбочку с предохранителя, он чуток сбавил ход и бросил ее в сторону первого катера, затем снова набрал скорость: у него не было желания оказаться поблизости, когда эта штука рванет.

Бум-мм! Детонатор взорвался в ослепительной вспышке света. Очки сработали идеально, потемнев в мгновение ока. Когда стекла просветлели, Хэн отважился бросить взгляд назад. Детонатор таки прикончил один из ПМК. И, судя по величине кратера, его машина едва не разделила ту же судьбу.

Хэн повернулся к ограждению и увидел маленькую фигурку в черном, которая во весь дух бежала в направлении <ДИ-креста>.