— Эээ? — посмотрел сюда Андромалиус.
Его раскосые глаза напоминали, какие лисы отвратительные на вид. В одном только его взгляде можно было разглядеть неприятную личность и гнилой характер.
— И что ты о себе возомнил? Ты что, не собираешься опустить взгляд? — обратился Андромалиус к Его Высочеству Данталиану.
Его Высочество Данталиан никак не реагировал. Что он задумал? Я обернулась, чтобы осторожно взглянуть в лицо Его Высочества, и… моя спина похолодела.
Это было то самое лицо.
То выражение, которое было у него, когда он с легкостью обнаружил и ждет добычу.
Это было не его обычное лицо бездельника. Слабая улыбка играла на уголках его губ. Это было то лицо, которое можно было увидеть на нем, когда зловещая схема, коварный сюжет возникли в его голове.
Казалось, что Андромалиус не узнал Его Высочество Данталиана. В этом не было ничего удивительного. Рог Его Высочества был прикрыт волосами, так что был едва виден.
Андромалиус сплюнул на пол: «Ничего себе, вы только поглядите. Он совсем не собирается опускать взгляд».
Пнув старого карлика еще раз, он направился к нам. То, как он вальяжно шел, было как будто он был каким-то диким котом, который нашел себе для игр новую игрушку.
Демонические расы, сидевшие рядом, осторожно пятились, когда он проходил мимо них. Видимо, они не хотели встревать в проблемы.
С другой стороны, ведьмы Бирбир молча оставались на своих местах. Они были наняты Его Высочеством Данталианом. Их гордость не позволила бы им бросить Его Высочество и убежать.
— Похоже, некоторые крестьяне совершенно незнакомы с этикой.
Было похоже, что он был не доволен тем, что ведьмы не приветствовали его, несмотря на то, что увидели. Андромалиус нахмурил брови.
— Если вы встречаете Владыку Демонов, вы должны, хотя бы поклоном, приветствовать его, но что я вижу? Почему это вы так гордо держите поднятыми свои головы?
Андромалиус схватил за волосы одну из ведьм. Та издала страдальческий стон.
— Уух…
Ведьму звали Беатрис. Я слышал, что с момента последнего её сопровождения прошло много лет, так как она скрывалась несколько десятилетий. Ведьмам не сидится на месте, для них нормально странствовать более сотни лет. Что же касается нее, этой ведьме совсем не повезло, после стольких лет в конечном счете в первой же сопровождающей поездке встретиться с Андромалиусом.
— Ээй, рабы. Здесь Владыка Демонов. Один из почтеннейших Владык Демонов, что дали вам жизнь и питают вас. Вам стоило бы вежливо приветствовать меня, и все же вы даже не сдвинулись с места.
— Ух, уух…
Можно было слышать, как рвутся некоторые волосы.
Несмотря на это, ведьма держала рот закрытым.
Это был вопрос этикета. Приветствовав Андромалиуса, ведьмы бы признали, что Андромалиус был выше по статусу, чем Его Высочество Данталиан. Ведьмам было крайне важно отстоять авторитет Его Высочества.
— Хох. Взгляните на это.
Андромалиус по-садистски улыбнулся.
— Вся группа этих рабов онемела. Если у вас отсохли языки, то вы, по крайней мере, должны склонить головы. Ну надо же, все ваши шеи такие закостенелые. Может, Его Величеству вам их выправить? Не артачьтесь и…
— Что это за отброс, похожий на человека? — произнес Его Высочество Данталиан.
Андромалиус вздрогнул.
— Что?
— Я сравнил тебя с отбросами. Я думал, что у тебя прогнил один лишь мозг, но похоже, что твои уши такие же гнилые.
Можете ли вы ощутить шок людей на площади, повисший в воздухе.
Даже мне на секунду показалось, что я ослышалась. Отброс? Это слово было непозволительно говорить Владыке Демонов в общественном месте. Лицо Андромалиуса быстро перекосилось.
— Как смеешь ты говорить настолько необдуманные слова Его Величеству…
— Вот почему мудаки с раздутым эго так жалки. Если у тебя нет денег, чтобы заплатить за выпивку, то извинись и уйди. Найти какой-то проступок и начать избивать старика. Как будто было недостаточно того, как ты во весь голос нескромно подчеркнул свою недалекость, так ты к тому же прицепился к ведьмам.
Его Высочество Данталиан рассмеялся.
— И ты все еще продолжаешь громко звать себя «Величеством». Просто шедеврально. Андромалиус. Ты не Владыка Демонов. Ты не более, чем салага, каким-то образом, родившийся с рогом на голове.
— Аах ты, ублюдок…?
— Боги действительно жестоки. В этом мире они сделали Владыкой Демонов такую дрянь как ты. Даже святые возгневались бы на Богов, если бы увидели твою грязную рожу. Дни бы шли, и ничего бы не могло произойти кроме как уменьшение числа набожных верующих…
Лицо Андромалиуса становилось то красным то бледным.
Если бы вы пригляделись, то увидели бы, что у него тряслись плечи. Это очевидно. Его должно быть за всю жизнь так не оскорбляли.
Андромалиус заорал на людей вокруг:
— Вы что все делаете!? Почему вы немедленно не схватили эту бесстыжую сволочь!?
Его Высочество Данталиан, как если бы он искренне считал это смешным, фыркнул.
— Смотрите, ну разве он не шедеврален? Он даже прямо перед собой не может узнать представителя той же расы. Не только его уши, должно быть и его глаза уже прогнили настолько, что пора его считать трупом.
— Той же расы…?
Его Высочество пожал плечами.
— Я Владыка Демонов Данталиан, 71-го ранга. Соответственно, ведьмы, к которым ты цеплялся, мои сопровождающие, нанятые мной на день.
— 71-ый ранг…
— Будь любезен, и извинись перед моими драгоценными телохранителями за то, что обращался с ними неподобающим образом.
Его Высочество опустил свою кружку пива.
— Ты понял? Искренне извинись и уйди. Для умственно отсталых это может показаться трудным, но таковы основные манеры в обществе. Воспользуйся этой возможностью, чтобы узнать их.
— Хах. А я-то все думал, каким же невероятным аристократом ты должен быть, — с триумфальной издевкой произнес Андромалиус.
Несмотря на то, что его оппонентом был Его Высочество Данталиан, он был выше всего на один ранг. Он был всего лишь мальком, без какого-либо замечательного таланта, без какой-либо надежной группы за его спиной. Вот о чем скорее всего подумал Андромалиус.
Это глупо. Не было ничего более идиотского, чем быть беспечным, стоя перед Его Высочеством Данталианом.
Его Высочество обычно может быть настоящим бездельником, но это не более, чем маска. Истинной сущностью Его Высочества был дьявольский монстр. Он специально позволяет другим потерять бдительность, чтобы затем в один момент погубить их.
Андромалиус, скорее всего, ничего об этом не знал. На губах его все еще играла улыбка. Он был похож на бородавочника, несущегося прямо к краю обрыва.
— Вот как. Данталиан. Иииииях, слыхал, ты был на коне в последние дни. Ходил слух, утверждавший, что какой-то идиот сделал изгоя своей любовницей. Ага. Если ты Данталиан… то это должно быть та знаменитая полукровка.