Ванесса взглянула на часы. Почти девять, а Уормаут обещала прийти в таверну в половине девятого. Ванесса решила, что даст ей время, достаточное, чтобы выпить еще порцию виски, и отправится домой. Сэм Катлер, ее дружок, все равно был на задании на каком-то рок-концерте, а по телику не показывали ничего приличного. Она могла придумать худшие способы провести вечер, чем пить в уютной обстановке, создаваемой табачным дымом, громкой музыкой кантри и возгласами игроков в пул.
Неожиданный сквозняк подсказал Ванессе, что кто-то открыл дверь. Журналистка оторвала взгляд от исцарапанной столешницы. В дверном проеме, в красно-зеленом свете музыкального ящика, стояла крупная женщина с буйной прической и излишне щедрым макияжем. Она беспокойно оглядывалась, пока Ванесса не подняла руку. Женщина поспешила к ней.
– Ванесса Келлер из «Экспоузд», – сказала она и протянула женщине свою визитку. Женщина взяла карточку дрожащей рукой.
– Простите за опоздание, – сказала она. Села и положила карточку Ванессы на стол рядом с лужей пива. – Сегодня Ларри играет в боулинг и придет поздно.
– Понятно, – сказала Ванесса.
– Я не могла допустить, чтобы он узнал, куда я уходила и с кем встречалась. Надеюсь, что он не позвонит из клуба. В противном случае будет пилить меня всю ночь.
Она слабо улыбнулась в надежде на сочувствие. Ванесса не сразу сообразила. Затем улыбнулась в ответ, надеясь, что таким образом продемонстрировала женскую солидарность.
– Хотите пива? – предложила журналистка.
– С удовольствием.
Ванесса жестом подозвала официантку и заказала кружку.
– Итак, Терри, вы готовы рассказать вашу историю? – спросила она, когда официантка отошла.
– Да, конечно, – ответила та без особой уверенности.
Ванесса положила диктофон на стол между ними.
– Вы не возражаете, если я запишу ваш рассказ, чтобы потом ничего не перепутать? – спросила она, не упоминая о том, что такие записи являются главными уликами, если какой-нибудь псих решит подать в суд.
Уормаут поколебалась, но потом сказала:
– Да, разумеется.
Ванесса нажала на кнопку «запись».
– Это все будет в газете с моим настоящим именем, и все такое? – спросила Уормаут.
– Точно.
– Потому что только в этом случае Ларри поверит. Если статья появится в «Экспоузд». Он читает газету, как Библию, каждую неделю. Говорит, что это единственная газета, которой можно доверять.
– Приятно слышать, что у нас есть такие верные читатели.
– Вот почему я вам позвонила. Потому что Ларри такой верный читатель.
– Понятно. Итак, как я поняла, вы беременны?
Уормаут опустила глаза на стол и кивнула.
– Вам нужно отвечать. Для магнитофона.
– А, да. Да… я…
– Забеременела?
– Верно.
– Это оказалось сюрпризом?
Терри покраснела.
– Да, можно так сказать. – Она подняла глаза, надеясь на понимание. – Ларри точно будет знать, что это не его ребенок. Мы, как поженились, изо всех сил старались. – Она поколебалась. – Вы ведь не будете вставлять это в газету?
– Нет, если вы не хотите.
– Не надо, ладно? Это его безумно смутит.
– Почему?
– Врач сказал, что у меня все в порядке, но сперма Ларри не слишком быстро плавает. Я плохо в этом разбираюсь, но он ужасно расстроился. Он вроде как почувствовал себя не совсем полноценным мужчиной, понимаете? Так что он будет знать, что это не его ребенок.
– А чей это ребенок? – поинтересовалась Ванесса.
– Инопланетянина.
– Того самого, который похитил вас с парковочной стоянки? Около таверны?
– Да, – подтвердила Уормаут тоненьким голоском. Ванесса даже с трудом расслышала ее в шуме бара.
– Расскажите мне, как все случилось.
– Я была здесь…
– Когда именно?
– В такой же день, как сегодня. Когда Ларри играл в боулинг.
– Значит, Ларри не знал, что вы ездили в город?
– Гм, нет.
– Вы были одни? – спросила Ванесса, внимательно наблюдая за Уормаут, когда та отвечала. Терри повесила голову и густо покраснела.
– Да, одна, – сказала она.
– Почему вы вдруг приехали сюда? Эта таверна довольно далеко от вашего дома.
– Но близко к работе.
– Бывали здесь с приятелями с работы, так?
– С подругами, – слишком быстро поправила она Ванессу.
– Но в тот вечер вы были одна?
– Да. Становилось поздно, и я знала, что мне пора уходить, чтобы успеть домой до Ларри. Он не любит, когда я куда-нибудь хожу одна.
– Ларри из ревнивых?
– Ужасно. Он постоянно корит меня за то, что парни на меня пялятся, и уверяет, что я тоже смотрю на них. Хотя это неправда. Вроде как лестно, но действует на нервы. Вы меня понимаете?
– Да, конечно. – Ванесса кивнула. – Теперь расскажите мне про инопланетян.
– Да, ладно. Я пошла к машине, которую оставила в самом конце площадки, и уже собралась открыть дверцу, когда услышала такой гудящий звук. Посмотрела вверх, и тут он оказался.
– Кто тут оказался?
– Корабль. Большой, он еще вращался, похожий на блюдце, но с огоньками.
– Какие-нибудь особые цветные огни?
– Ну, вроде зеленый, так я думаю. Я не очень хорошо помню. Перепугалась. Но он был похож на те корабли, о которых вы пишете в газете. Наверное, он был с той же планеты.
– Какой именно?
– Они не сказали, ноте, которых раньше похищали, знают, как она называется. Я думаю, раз корабль был так похож, он тоже оттуда.
– Что случилось после того, как вы увидели корабль?
– Тут я неясно помню, как в тумане. Я помню луч света, спускающийся вниз. Но после все так, как если бы вам делали операцию и дали наркоз.
– Некоторые из наших похищенных говорят, что это похоже на наркотический кайф.
– Да, что-то в этом роде. Знаете, будто вы летаете. Именно это со мной и происходило. Но я помню, что оказалась на столе, причем на мне не было никакой одежды. А самый высокий из них лежал на мне.
– Занимался с вами сексом?
– Я не знаю, что он делал. На самом деле я ничего не чувствовала. И тут я вдруг снова оказалась на парковочной стоянке.
– Голая?
– Гм, нет. Наверное, инопланетяне меня снова одели.
– А корабля и след простыл?
– Да, они, наверное, улетели, когда спустили меня вниз по лучу.
– Сбежали, пока их никто не видел?
– Да, сбежали, – тихо повторила Терри.
Она плакала. Ванесса выключила магнитофон, взяла женщину за руку.
– Ларри на такое не купится, Терри. Я знаю, вы надеетесь, что он поверит, потому что любит газету, но ничего не выйдет.
Плечи Терри тряслись, слезы лились ручьем.
– Кто это? Кто-нибудь с работы?
Уормаут несколько раз качнула головой. Когда она подняла свое заплаканное лицо, Ванесса попыталась припомнить, видела ли она когда-нибудь такого разнесчастного человека.
– Но он говорит, что это не его ребенок, – поведала Терри, судорожно хватая ртом воздух. – Он говорит… что я сплю со всеми подряд, или это ребенок Ларри.
– Похоже, милый парень, – заметила Ванесса.
Терри вытерла глаза.
– Я правда думала, что милый.
– Выходит, вы не можете рассчитывать на этого парня и не смеете сказать мужу?
Уормаут снова затрясла головой.
– А как насчет аборта?
– Как я за него заплачу? Все деньги у Ларри. Если я у него попрошу, мне придется сказать, зачем они мне понадобились. И он потребует, чтобы я показала ему квитанции, если я совру, будто что-то купила. Он следит за деньгами, как коршун.
Ванесса приняла решение. Протянула руку и взяла карточку, которую дала Терри. Написала на обороте имя и номер телефона.
– Позвоните этому врачу. Скажите ей, что вы от меня. Я поговорю с ней с утра пораньше, так что можете звонить с работы где-нибудь около десяти. Она о вас позаботится.
– Но деньги…
Ванесса сжала руку Терри:
– Забудьте о деньгах. Просто сделайте то, что нужно.
– Я вообще-то очень хочу ребенка, – рыдала женщина. – Не знаю, решусь ли я на аборт.
– Это ваше дело, никто вас не заставляет. Хорошенько подумайте. Я знаю, решение принимать трудно… – Ванесса помолчала. – Знаете, вы ведь можете бросить Ларри. Уйдите от него и родите ребенка.