Выбрать главу

Уолш и Киркпатрик переглянулись.

– Откуда вы узнали, что нашего арестованного зовут Карл Райс? – спросил районный прокурор.

– Я разыскиваю Райса с восемьдесят пятого года. Его обвиняли в убийстве конгрессмена Соединенных Штатов Эрика Гласса и генерала Питера Риверы. Женщина, которая устроила ему побег, скорее всего Ванесса Келлер, дочь генерала Морриса Уингейта.

– Мистер Хобсон, – сказал Киркпатрик, – у меня есть к вам вопрос. Но прежде мне хотелось бы услышать, что вы можете нам рассказать о Райсе и Ванессе Уингейт. Вы поделитесь с нами информацией?

– В восемьдесят пятом году конгрессмен Эрик Гласс был после пыток убит в своем летнем доме на Лост-Лейке, в Калифорнии. Помощник шерифа обнаружил Ванессу Уингейт, которая бродила по участку в затуманенном состоянии. Она заявила, что убийца – Карл Райс, но, кроме ее заявления, Райса с убийством ничего не связывало. Меня туда послали, потому что погибший был членом конгресса. Когда я добрался до Лост-Лейка, генерал Уингейт уже увез свою дочь из местной больницы и спрятал ее в частной психиатрической клинике. Она просидела там год, и все это время медицинский персонал не давал мне возможности с ней поговорить.

Я узнал, что Райс встречался с мисс Уингейт, когда они учились в средней школе, затем случайно наткнулся на нее в Вашингтоне примерно за месяц до убийства конгрессмена. Еще я узнал, что Райса уволили из армии из-за его психического состояния. Все считали, что если Гласса убил Райс, то сделал он это из ревности.

Через несколько месяцев после смерти конгрессмена в Мэриленде пытали и убили генерала Питера Риверу. Почерк был идентичен. Физические улики, найденные на месте преступления, указывали на Райса.

Я расспрашивал мисс Уингейт после того, как ее выпустили из клиники. Она полностью отказывалась от отца и называла себя Ванесса Келлер, по девичьей фамилии матери. Мисс Келлер подтвердила, что она видела, как Райс убил конгрессмена. Она отрицала, что они с Глассом были любовниками, но отказалась говорить, как оказалась в доме Гласса. – Он помолчал, пожал плечами. – Вот примерно вкратце все, что я знаю об этом деле. Вы сказали, что у вас есть ко мне вопрос?

– Мистер Хобсон, вы когда-нибудь слышали, что Карл Райс был членом секретного армейского подразделения, которым командовал генерал Уингейт? – спросил Киркпатрик.

– Это утверждала Ванесса в книге, которую написала, но которую так и не напечатали. Но послужной список Райса не подтверждает эти обвинения. Я знаю, что Ванесса люто ненавидит своего отца и считает, что он убил ее мать. Более того, она утверждает, что он убил Джона Кеннеди.

Уолш и Киркпатрик оторопело переглянулись.

– Наверное, вы шутите? – заметил прокурор.

– Значит, она с приветом? – добавил Уолш.

– Ванесса – глубоко травмированная женщина с кучей странных идей. Она работает на дешевую газетенку, которая публикует статьи о похищенных инопланетянами и встречах людей с живым Элвисом.

– Мы только что узнали, что Карл Райс утверждает, что такое подразделение действительно существовало и что он служил в нем под командой генерала, – сказал Уолш.

– Ну, я склонен думать, что в данном случае мы имеем дело с двумя людьми, страдающими душевным расстройством, которые поддерживают фантазии друг друга. Можно даже предположить, что Ванесса сама убила конгрессмена и подставила своего приятеля.

– Тогда зачем Райсу помогать ей? – спросила Эми.

– А вы кто? – поинтересовался Хобсон.

– Эми Вергано. Карл снимал квартиру у меня над гаражом. Он помогал моему сыну во время той самой игры Младшей лиги, во время которой он напал на Барни Лутца и полицейского.

– Миссис Вергано – адвокат Райса, – добавил Киркпатрик.

– Понятно, – сказал Хобсон. – Ну, миссис Вергано, если Райс безумен и влюблен в Ванессу Уингейт, то он способен на все.

– Мистер Хобсон, – сказала Эми, – вчера ночью в мой дом ворвался человек. Он убил двух полицейских и пытался убить меня. Карл меня спас. Не заставляет ли это вас думать, что, возможно, Карл и Ванесса говорят правду насчет этого Подразделения?

– У Морриса Уингейта свои охранники. Если генерал посчитал, что Райс представляет опасность для его дочери, он мог послать их за ним.

– Но они убили полицейских!

– Вы видели, как они это сделали? – спросил Уолш.

Эми помолчала. Когда ответила, то говорила уже не так уверенно:

– Я видела, как Карл расправился с человеком, который ворвался в мою спальню. Он сказал мне, что его сообщники убили полицейских.

– Ну вот, вы сами видите, – сказал Хобсон. – Разве не может быть, что Райс убил полицейских, а люди Уингейта приехали в ваш дом вскоре после этого? Райс мог устроить на них засаду, а вам сказать, что спас вас.

– Послушайте, – перебил его Уолш, – все эти фантазии никуда нас не приведут. Сейчас не важно, существует такое подразделение или нет. Райс сбежал из-под ареста, а Ванесса Уингейт помогла ему. Они скрываются от закона, вооружены и опасны. Мы должны арестовать их. А разобраться во всех этих глобальных проблемах можно и после того, как они окажутся за решеткой.

Глава двадцать седьмая

Ванесса ехала на запад по второстепенным дорогам, пока не добралась до шоссе № 101 – узкой дороги, которая вела от Вашингтона до Калифорнии вдоль живописного побережья Орегона. Днем Карл и Ванесса смогли бы увидеть потрясающие нагромождения скал, выпирающие из Тихого океана, огромные песчаные дюны и островки вечнозеленой растительности. Но они ехали ночью, так что все, что они видели, – это странные белые шапки волн, плывущие подобно призракам, когда шоссе слишком приближалось к океану.

Эми рассказала им, где нужно свернуть на грунтовую дорогу, ведущую к домику. Ее объяснения были толковыми, так что поворот они нашли легко. Машина примерно четверть мили подпрыгивала по неровной дороге, а затем фары осветили двухэтажный дом, посеревший от постоянного контакта с морским ветром. Дом выходил фасадом на пляж, а сзади был окружен лесом.

Тут оба осознали, что умирают с голода, но Ванесса все продумала заранее: у нее в багажнике лежала сумка с продуктами, а рядом – другая, с одеждой. Войдя в дом, они первым делом проверили холодильник, чтобы зря не тратить собственные запасы, и нашли там пиво, содовую и кое-какие продукты в морозильнике, а в шкафу – консервы. Карл приготовил ужин, использовав часть продуктов из сумки и часть из того, что нашлось в доме.

Когда они поели, Райс убрал со стола, а Ванесса между тем прошла по дому. Кроме кухни на первом этаже, имелась маленькая гостиная и сидячая ванна, а задняя дверь выходила в песчаный двор, за которым располагался пляж. Наверху она обнаружила три маленькие спальни. Ванесса стояла в одной из них, когда услышала, как Карл подошел сзади и положил руки ей на плечи. Она почувствовала тепло через ткань рубашки и повернулась к нему лицом.

– Мне кажется, я тебя еще не поблагодарил, – сказал он.

Ванесса улыбнулась:

– Мы были слишком заняты.

Руки Карла скользнули Наталию Ванессы. Он наклонился и поцеловал ее. Его поцелуй был нерешительным, а вот ее ответный – отнюдь нет. Карл глубоко вздохнул:

– Тебе нужно отдохнуть, – сказал он.

Ванесса провела рукой по его груди.

– Не хочешь ко мне присоединиться?

– Не сегодня. Я должен стоять на страже.

– Никто нас здесь не найдет. Тебе тоже нужно выспаться.

– Я подремал в машине. И мы не знаем, какое оборудование для наблюдения имеется в распоряжении Уингейта. Меня не удивит, если он следит за нами со спутника. – Карл поцеловал ее в лоб. – Иди спи. Хоть один из нас должен быть с утра свежим.

Ванесса открыла окно и впустила холодный воздух. Она вдруг осознала, что сил совсем не осталось, – сбросила туфли и скользнула между простыней. Ей показалось, что она проспала всего несколько минут, когда прикосновение к плечу разбудило ее. Рука закрывала ее рот, и женщина запаниковала, прежде чем сообразила, что это Карл.