Выбрать главу

«В следующий раз надо аппарировать сразу в спальню», — даже с некоторым восхищением и отчасти гордостью подумал Гарри.

— Камин закрыт, С-северус, — с удовольствием прошипел он, и Снейп молниеносно развернулся.

— Выпусти меня отсюда сейчас же, Поттер! — немного панически потребовал он.

— Не раньше, чем мы поправим тебе здоровье. Оно, знаешь ли, имеет для меня не последнее значение, — Гарри деловито снял рубашку, откинул ее в сторону и поиграл мышцами груди. Брюки, державшиеся на половине молнии, висели уже на середине бедер, и Поттер с удовольствием отметил, как дернулся кадык Снейпа, когда тот оценил открывшийся перед ним вид.

— Выпусти меня или…

— Или ты за себя не ручаешься? — игриво закончил Гарри, когда профессор запнулся, не находя слов. — Так я, может, этого уже больше десяти лет добиваюсь.

— Поттер… — Снейп выглядел крайне раздраженно, но при этом его скулы залил румянец, а глаза маслено блестели. — Проклятый мальчишка, я не собираюсь с тобой спать!

— Ты, может, нет, а вот он, — Гарри выразительно посмотрел на пах зельевара, — кажется, очень даже не прочь, — Снейп сжал губы и скрестил на груди руки, отгораживаясь от обвинений. — Слушай, если тебе так противно видеть меня, просто закрой глаза, я все сделаю сам. Нам нужно просто сломать этот барьер в твоей голове, чтобы магия перестала мешать тебе потворствовать идиотизму.

— Я не буду с тобой спать, Поттер, — упрямо повторил Снейп, старательно не глядя на своего собеседника.

— Значит, влюбляться ты в меня можешь, а спать— нет! — наконец, не выдержав, взорвался Гарри, выплескивая наружу накопившихся эмоций. — Не слишком ли нелогично для тебя, а, Снейп? Я за тобой двенадцать лет бегаю. Двенадцать! Ты бы хоть раз удосужился сказать, что это взаимно! Ты чертов параноик, что ты там себе напридумывал? Что общество не поймет? Что я тебе надоем через неделю, а ты не сможешь от меня избавиться? Что в моем сопровождении стыдно на очередную гребаную конференцию зельеваров явиться? Какого хрена творится в твоих слизеринских мозгах? Я… — его голос дал петуха, он закрыл лицо руками и глухо продолжил. — Я думал, что ты натурал, что ты видеть меня не хочешь, потому что тебе противно. Я… Какая же ты сволочь, Снейп.

— Открой свои глаза, Поттер! Открой ты хоть раз их за эти двенадцать лет, ты бы увидел, что происходит! Оглядись вокруг! Мальчиш-шка, — прошипел Снейп, словно парселтанг был его родным языком, — тебе едва стукнуло семнадцать, когда ты объявился у меня на пороге с воспоминаниями в руках и полез целоваться. Что бы ты сейчас сделал с ребенком, а? Трахнул бы, скажи, Поттер? Нет, по глазам вижу, что нет. Отослал бы, наверное, и сказал, что это пройдет.

— А потом? В двадцать два, когда я весь Праздничный вечер за тобой увивался? А в двадцать пять, когда я землю носом рыл, чтобы найти идиотов, посмевших напасть на тебя? Я все еще был ребенком для тебя?

— Ты и сейчас ребенок, Поттер, — рыкнул Снейп. — Что за шоу ты устроил? Разгромил антиаппарационный барьер, над которым трудилась сотня авроров, притащил меня сюда, начал раздеваться, наплевав на мое нежелание, которое я не раз высказывал! — последние слова профессор прокричал во все горло, по традиции брызжа слюной во все стороны. — Это, по-твоему, поведение взрослого человека?!

— Мне почти тридцать лет, Снейп. А ты просто чего-то боишься.

— Я не буду с тобой спать, Поттер. И это не обсуждается.

— Ладно, — внезапно сдался Гарри, и Снейп подозрительно на него посмотрел. — Окей. Можешь не спать, я только подрочу немного, ладно? — Поттер вытащил палочку, взмахнул ею в сторону двери и пояснил: — Чтобы никто не помешал. А то весь кайф обломают. Ты можешь идти, если хочешь, пожалуйста! Я тебя не держу!

Гарри со злости дернул за собачку, и молния как по волшебству легко расстегнулась. Брюки с тихим шелестом соскользнули на пол. Снейп засунул руку в пижамные штаны (Поттер даже было поверил, что онанизм отменяется) и достал оттуда палочку. Направив ее в сторону двери, он попробовал несколько контрзаклинаний, но все было бестолку, и он с яростью посмотрел на уже полностью обнажившегося Гарри. А через секунду трансфигурировал свою одежду в привычную наглухо застегнутую мантию.

Поттер хмыкнул, с удовольствием провел раскрытой ладонью по животу, плавно спускаясь вниз, и Снейп невольно проводил ее взглядом, прежде чем заставил себя отвернуться. Он сжал кулаки, впиваясь ногтями в мягкую кожу, и прерывисто вздохнул, заставив сердце Гарри тихо екнуть.

— Прекрати, — вдруг тихо попросил он. — Пожалуйста, хватит, Поттер.

Пальцы Гарри обернулись вокруг полувставшего члена, и он покачал головой.

— Нет, я не хочу, чтобы ты остался импотентом на всю оставшуюся жизнь. Не из-за твоих глупых принципов.

Гарри пару раз жестко провел по члену ладонью, думая, что будь ему сейчас семнадцать, он бы уже умер со стыда. А так просто стоит в одних носках при наглухо одетом Снейпе и дрочит в свое удовольствие. Ну разве не стоило ради этого взрослеть?

— Знаешь, всегда мечтал тебе отсосать, — хмыкнул он, рассматривая неприступный затылок зельевара. — Бухнуться на колени и взять глубоко в горло. Я… ох… — он провел большим пальцем по головке, и лёгкая приятная дрожь прошлась по всему телу. — Я… чуть не заработал аллергию на бананы от прилежных тренировок. А уж сколько раз я свой кулак тогда трахал, думал мозоли будут. Ч-черт… — Гарри чуть зарычал, когда случайно задел уздечку, и перешёл к медленным, с оттяжкой, движениям, чтобы у Снейпа было больше времени на принятие верного решения. — Ты себе представить не можешь, как я с ума схожу. Скажи, ты представлял меня? Голым, в твоей постели, на четвереньках, прогибающимся, податливым…

— Поттер, заткнись! — наконец взорвался Снейп и одним слаженным движением вдруг оказался около камина. Это было так быстро, словно он аппарировал, а потом вдруг схватился за каменный выступ пальцами и легко стукнулся о него лбом. — Мерлин…