Выбрать главу

Корабль на всех парусах шел в южном направлении, и ветер сопутствовал ему в этом. Саймон стоял на палубе у леера, дышал свежим вечерним воздухом и смотрел на море, кроме которого больше ничего не виднелось на горизонте. Кевин в это время, хорошенько выспавшись, принялся за еще одну бутылку рома в трюме, ведь, по его словам, так их плавание пролетит в мгновение ока.

К Саймону, который до этого стоял в одиночестве, неожиданно подошла Изабелла, при этом не обращая на него никакого внимания.

— Неплохая погодка, правда? — заговорил он, не зная, чем еще начать разговор. — Тоже решила подышать свежим воздухом?

Она еще какое-то время продолжала молча смотреть вдаль.

— Ты знаешь, что за задание нам дал Джереми? — полностью игнорируя его вопросы, она задала свой. — Флойд ничего мне не говорит, но уверена, что вам, ребята, он все рассказал.

— Нет, нас он пока тоже не посвятил в детали задания, но… — негромко начал говорить Саймон, но прервался, когда Изабелла отошла от него. — Стоп! ты куда?

— Поговорим, когда ты что-нибудь узнаешь, — она взмахнула рукой вверх, отправившись по направлению к каютам. — У меня есть еще кое-какие дела, извини.

Саймон поразился бестактности своей собеседницы, повернулся к морю и начал снова глядеть далеко за горизонт.

Пора бы больше узнать о деле, которое нам предстоит выполнить. - подумал он и тоже последовал к отсеку с каютами. Выяснив у моряков, в какой каюте проживает Флойд, он кое-как нашел ее и постучал к нему в дверь.

— Кого там принесло? — послышался голос из-за двери.

— Это Саймон, нужно поговорить.

— Заходи.

Войдя в каюту, он оглядел небольшое помещение с одноместной койкой, на которой в этот момент лежал Флойд, столиком с двумя деревянными стульями и маленькими полочками для одежды. Не то, чтобы здесь было комфортно, но по сравнению с трюмом здесь было очень уютно.

— Нам пора обсудить задание, — Саймон без разрешения присел на один из стульчиков. — Ты сказал, что после отплытия выложишь всю информацию.

Флойд поднялся с койки и сначала закрыл иллюминатор. Потом подошел к двери, приоткрыл ее и высунул за нее голову, посмотрев в обе стороны коридора. Тихо закрыв дверь, он вновь присел обратно на койку.

— Ладно, — переминая пальцы, Флойд, наконец, решился рассказать подробности. — В общем, ситуация такая. Джереми просто посредник между нами и более влиятельными людьми. Несколько недель назад прошел слух, что на материке Эроса видели мертвецов и по слухам, они искали какую-то печать. Я не знаю, о какой печати речь, но слышал рассказ от одного пьянчуги в таверне, что, мол, она сдерживает мертвых в их загробном мире. Не могу сказать, есть ли правда в его пьяном бреде, но наше задание связано именно с этим.

— Это правда, — неожиданно подметил Саймон, — Насчет печатей. Я был изгнан из ангельского мира и не раз слышал эту историю от своего приемного отца, могу точно сказать, что это была не сказка. Но я так и не уловил, в чем заключается наша миссия?

— К этому я и веду, — Флойд прочистил горло, взял стакан воды со стола и пару раз отглотнул из него. — На Джереми вышли влиятельные люди и попросили его найти наемников, чтобы они, то есть мы, нашли хранителя и спросили его про печать. А заодно выяснили, действительно ли в тех краях видели мертвецов. Он даже дал мне координаты одного места в горах, где несколько путешественников видели этих самых мертвых, и им удалось не попасться им на глаза. Там находятся пещеры, и они подозревают, что мертвые появились оттуда.

Он вновь поднялся с койки и снова выглянул за дверь, посмотрев в обе стороны и закрыв ее обратно. Когда он присел обратно, то встретил недоумевающий взгляд своего собеседника.

— То-есть ты хочешь сказать, чтобы мы проверили какие-то горные пещеры и поговорили с хранителем? — с нескрываемой издевкой задал вопрос Саймон, нахмурив брови. — Ты вообще слышишь себя? Прошу, скажи, что ты просто меня разыгрываешь.

— Я понимаю, что это все звучит дико и по началу я тоже подумал, что это бред, — Флойд скрестил руки на груди и облокотился спиной на стену. — Но Джереми убедил меня, что это правда. Да и к тому же нам платят огромные деньги. В том числе и за то, чтобы мы не задавали лишних вопросов.

— Ну, во-первых начнем с того, что мы понятия не имеем, где находится хранитель и там ли он вообще. Не говоря уже про то, что он не будет разговаривать с нами, — как будто бы поучая ребенка, начал показательно загибать пальцы Саймон. — Во-вторых если там действительно видели мертвых, во что верится слабо, то мы действительно полезем прямо к ним в логово? Какова вероятность уйти оттуда живыми? О, не утруждай себя раздумьями, она нулевая.

Он встал и отошел в угол каюты, схватившись за голову. Он понял, что Флойд говорит ему правду, и теперь не понимал, какого черта он делает на этом корабле.

— Да брось, дело же плевое! — резко подскочил со своего места Флойд. — Мы просто поищем этого хранителя, а если не найдем, то все равно скажем, что поговорили с ним, придумав какую-нибудь чушь. А после посетим эти пещеры, немного осмотримся и свалим оттуда. Все, задание выполнено. Монеты наши!

На его лице появилась идиотская улыбка, будто все было уже схвачено, и оставалось только уладить несколько маленьких нюансов. Саймон же, в свою очередь, подхватил его мысль и подумал о том, что ему позарез нужны средства, чтобы не возвращаться домой. Поэтому эта идея хоть и безумна, но не так уж плоха.

— Хорошо, давай так и сделаем, — Он подошел к двери и положил руку на дверную ручку. — Один вопрос: почему ты ничего не рассказал Изабелле?

— Ей незачем знать, куда мы отправляемся. Если она начнет задавать тебе вопросы, то скажи, что мы ищем какую-нибудь реликвию, чтобы в самый неподходящий момент она от нас не сбежала, — Флойд вновь переместился на свою койку, но в этот раз уже в положение лежа. — Команде корабля ни слова. А другу можешь рассказать, если, конечно, он умеет держать язык за зубами.

Саймон одобрительно помахал головой и покинул каюту, закрыв за собой дверь. В его голове крутились разные мысли. С одной стороны, это были действительно легкие деньги, ведь как Джереми проверит правдивость их слов? Но что если девчонка специально послана с ними, чтобы подтвердить их достоверность? Или что если те несколько путешественников действительно видели мертвых и в пещерах их поджидает опасность? Как и всегда, он накручивал себя. Такая уж у него была черта характера, от которой он никак не мог избавиться.

Поднявшись на палубу, дорогу ему преградила Изабелла, которая положила руки на пояс и начала испепелять его взглядом.

— Что-то не так? — спросил опешивший Саймон.

— О чем вы разговаривали? Ты выяснил детали нашего задания?

Он молча обошел ее и направился к трюму.

— Да, нам нужно найти одну важную реликвию, — отмахнувшись от нее, он сказал ей то, что попросил ей сказать Флойд. — Не знаю, в чем ее сила, да и если честно, мне плевать. Я просто хочу забрать свои деньги и исчезнуть.

Изабелла остановилась и проводила взглядом своего несговорчивого собеседника, а он тем временем спустился в трюм. Кевину же он все рассказал в подробностях, который к тому моменту уже успел принять на грудь добрую порцию рома, захмелел, но при этом сохранял чистую речь и здравый рассудок.

— Знаешь, задание действительно плевое, он прав, — сделал выводы Кевин. — Мы просто погуляем по Эросу, поищем хранителя, а после посетим пещеры и свалим обратно. Ничего сложного.

— Надеюсь, так и будет, Кевин. Очень на это надеюсь.

Он прилег на лежанку и вспомнил те времена, когда ему было значительно тяжелее. Что по сравнению с теми временами это пустяковое задание? Воспоминая о прошлом, вновь нахлынули его.

Тогда, в очередной раз проснувшись в грязном загоне, его тело просто изнывало от боли. Сколько еще времени он мог продержаться в этих условиях и когда все это закончится? Эти мысли посещали его сотни раз за последние несколько недель. А тем временем сил оставалось все меньше.

К нему снова подошел тот самый головорез-надзиратель который забирал его каждый день биться насмерть с каким-нибудь очередным незнакомцем.