Выбрать главу

"Скорей бы уже два месяца как драконы мои косточки обглодали", - проворчал я скорее из чувства противоречия, чем будучи несогласным с бесом. Ведь существовала же вероятность того, что Кейтлин была бы уже моей, отправься я сразу за сумеречником, существовала! Правда шансов у меня было меньше одного на сотню миллионов, завалить с кондачка дракона... Ну разве что тот сам бы издох пролетая мимо и свалился к моим ногам.

"Всё было бы путём, - уверил меня прохвост рогатый, запрыгнув на левое плечо. - Это я тебе точно говорю! И вообще, если бы ты не был упрямым ослом и прислушивался к моим советам, то уже давно бы у тебя не жизнь была, а сказка!"

"Ага, сказка! Только страшная! - фыркнул я. - Ты же постоянно всё на вред делаешь!"

"Кто, я?! - отчего-то счёл себя оскорблённым бес и с негодованием возопил: - Да я, да я всё для твоего блага делаю! А ты, а ты... Неблагодарное животное, вот ты кто!" - И, скрестив лапы на груди, оскалился в мою сторону.

"Вот ты как заговорил? - тоже оскалившись, ухмыльнулся я. - Так что же ты благодетель, не избавишь меня от идеального воспоминания об этой демонице? А, дружище?"

"Я тебе уже говорил - против принципа это, - буркнул в ответ отворотивший рыло бес. После чего заявил: - И вообще, надо с самими проблемами бороться, а не с их последствиями."

"Ты о чём?" - озадачился я.

"О том, что проблема вовсе не в памятном образе Кейтлин, а в твоём нынешнем образе жизни, - охотно пояснил бес. - Ведь до того, как мы забрались в это захолустье, ничего такого не было?"

"Не было", - нехотя подтвердил я.

"Ну вот видишь! - воскликнул бес. - Значит во всём это ужасное место виновато! И если мы уедем немедля, то вот увидишь - тебе сразу полегчает!"

"Значит, не уберёшь из моей памяти это треклятое воспоминание?" - мрачно уточнил я, поняв, что нечисть поганая просто морочит мне голову, пытаясь вынудить бросить службу и уехать отсюда.

"Не-а, - помотал головой бес. - И не подумаю! Во всяком случае пока не уберёмся отсюда."

"Ну и проваливай тогда, благодетель", - зло бросил я.

"Нет уж, я лучше останусь и погляжу, - ухмыльнулся этот прохвост. И, предвкушающе потерев лапки, доверительно сообщил: - Страсть как, знаешь ли, люблю занимательные представления..."

"Ох и дождёшься ты у меня, гадёныш", - скрипнул зубами я.

Но беса нисколько не впечатлило моё обещание поквитаться с ним, как только выдастся такая возможность. Да и оценивающий взгляд, который я бросил на его тушку, прикидывая, где делать разрезы, чтоб сподручней было содрать с поганца шкуру, он сделал вид, что не заметил. Ну да ничего, как дело дойдёт до натирания солью, так небось прикидываться бросит...

От смакования подробностей злобных планов в отношении беса и его шкуры меня отвлекла работа. Настоящая, таможенная, а не какое-то там тупое оформление бумаг на перегоняемых овец. Караван тьера Дивэйна прикатил. И никак нельзя было упустить возможность интересным делом заняться, да с людьми пообщаться.

С этим гильдейским купцом одно удовольствие работать. У него завсегда учётные списки на весь товар в двух экземплярах имеются, приказчики знают что и в каком фургоне лежит, а оттого никакой мороки с таможенным досмотром. Бери перечень груза, да проверяй спокойненько.

Жаль остальные остморские купцы городским паромом пользуются, а к нам не заглядывают. Одного тьера Дивэйна маловато для развлечения будет. А учитывая ещё то, что курсирует он в степь и обратно не слишком нечасто - раз в декаду-полторы, так и вообще...

Демонстративно игнорируя поганого беса, скачущего вприпрыжку по левую руку от меня и стараясь не коситься на прелестную суккубу, вышагивающую справа, я дошёл до пристани. И приступил к досмотру торгового каравана. Само собой не один, а со стражниками и в присутствии приказчиков остморского купца.

Первые четыре фургона мы быстро досмотрели - там в основном разноцветные ткани были, да крашенное сукно. И отправили сразу досмотренную часть каравана вместе с купеческой охраной на другой берег. Чтоб время зря не терять. А то ведь враз на паром не вместить все принадлежащие тьеру Дивэйну восемь здоровенных фургонов запряжённых волами.

С остальным товаром тоже никаких заминок не вышло - всё осмотрели, сочли, с перечнем сверили. И никаких нестыковок не выявили. Ну да я, в общем-то, в этом и не сомневался. Тьер Дивэйн и так сам-пять имеет со своего товара. На кой ему мелким жульничеством промышлять?

А вот бес явно страдал излишней недоверчивостью. Все фургоны облазил, во все уголки своё любопытное рыло сунул. Лишь под конец досмотра угомонился и, скорчив разочарованную рожу, уселся на борту фургона, скрестив лапки на груди. И проворчал: "Проклятая дыра!"

полную версию книги