Выбрать главу

Но она была здесь, она хотела меня, и вместо того, чтобы трахаться как кролики и наверстывать упущенное, мы были больше похожи на двух людей, которые хотят съесть пирожное крошку за крошкой, чтобы продлить изысканное удовольствие. Для меня была важнее сама наша связь. С возвращением жены я больше не был одинок. Отныне мы с Кристиной будем одной командой.

— О чем ты думаешь? — спросил я, когда мы лежали в сплетении рук и ног, после нашей близости.

— О том, что это было прекрасное воссоединение двух возлюбленных, которые были несчастны друг без друга, — сказала она. — Кроме того, мне интересно, как ты меня нашел.

— Я вспомнил название университета, где ты преподавала, поэтому мы направились туда, и несколько дней назад кто-то видел тебя в доме для престарелых.

— И в доме для престарелых тебе дали мой адрес? — удивленно спросила она.

— Нет, — я отвел взгляд.

— Боулдер. — Она снова повернула мое лицо к себе. — Как ты узнал мой адрес?

— Мэри его дала. — Я не мог посмотреть ей в глаза и снова отвернулся.

— Да, я знаю Мэри… Что случилось? Почему у тебя такой виноватый вид?

Я прикрыл лицо рукой, пряча взгляд.

— Я сделал кое-что ужасное.

— Пожалуйста, скажи, что не причинил Мэри вреда, чтобы узнать мой адрес?

— Нет! — быстро ответил я, бросив на неё встревоженный взгляд.

— Что, Боулдер? Ты меня пугаешь. — Она села и оттолкнула меня. — Просто скажи мне. Что ты сделал?

Я тоже сел, повесив голову.

— Я бы никогда этого не сделал, если бы так отчаянно не хотел узнать твой адрес. Пожалуйста, знай, что я чувствую себя ужасно.

С каждой секундой ее лицо багровело все сильнее, а челюсти сжались до скрипа зубов.

— Что, черт возьми, ты сделал с Мэри?

У меня глаза округлились, когда с её губ сорвалось ругательство. Я откашлялся, а затем шепотом признался:

— Я её поцеловал.

У Кристины отвисла челюсть, а между бровей залегла лёгкая складка.

— Что ты сделал?

— Мне очень жаль. Мне правда очень жаль, я бы никогда не предал тебя, если бы знал другой способ.

Кристина закрыла глаза и недоуменно покачала головой.

— Ты поцеловал старушку Мэри?

Я пристыженно вздохнул.

— Да. Но ты должна мне поверить, для меня это ничего не значило.

Я не был готов к раскатистому смеху, который внезапно наполнил комнату.

— Мэри заставила тебя поцеловать ее?

Сбитый с толку ее смехом, я кивнул.

— Это еще не все. Она догадалась, что я из Северных земель, и за твой адрес спросила с меня две вещи.

Брови Кристины взлетели вверх.

— Две вещи?

— Да, она попросила взять её на руки и поцеловать.

— И ты сделал это?

Я кивнул.

— Там же, перед домом для престарелых.

В глазах Кристины сверкнули веселые искорки.

— Не могу поверить, что старая лиса способна на такое. В следующий раз, когда ее увижу, обязательно поговорю с ней.

Я напрягся.

— Ты собираешься вернуться?

— Нет, Боулдер, если только мы не поедем вместе. — Она снова легла. — Но мне бы очень хотелось отчитать ее за то, что она приставала к моему мужчине. — Она снова тихо рассмеялась.

— Почему ты не сердишься на меня? — спросил я. — Я поцеловал другую женщину.

Она притянула меня к себе и обняла.

— Только чтобы добраться до меня.

Я перекатил ее на себя, встретив ее взгляд со всей серьезностью.

— Меня беспокоит, что ты смеешься над этим. Мне было бы не до смеха, если бы ты поцеловала другого мужчину.

— Даже если бы он был безобидным старикашкой?

— Даже тогда, — сказал я тоном, не терпящим возражений. — Мне тошно от одной мысли, что кто-то целует или прикасается к тебе.

— Ты слишком серьезно относишься к верности, — заявила она и посмотрела мне в глаза. — Так что хорошо, что единственный мужчина, к которому я когда-либо испытывала влечение, — это ты.

— Да, это очень хорошо, — отозвался я и нежно её укусил.

Мы были счастливы — блаженно счастливы — но перед тем, как заснуть, я пробормотал то, что мы оба знали.

— Нам нужно встретиться с Ханом.

— И Перл, — добавила она, зевнув. — Надеюсь, она все поймёт.

Глава 35

Первые шаги

Боулдер

Кристина сильно нервничала, когда мы вошли в Серый особняк.