Она их носит.
Черт возьми.
Она их носит.
Она поворачивается ко мне и целует в щеку.
— Веди себя хорошо и постарайся не разозлить его больше, чем уже есть.
— Да, Истон. Перестань дышать, потому что это меня бесит, — бормочет Джейс, и Линди смотрит на него.
— Не обращай на него внимания, — шепчет она, обнимая меня за талию. — И, может быть, постарайся не убивать его во время первой тренировки.
Я обнимаю в ответ и кладу подбородок ей на голову, наблюдая, как губы Джейса кривятся от гнева.
— Я не могу ничего обещать, принцесса. Но я попытаюсь.
— Спасибо, — она поднимается и целует меня в щеку. — Увидимся дома.
Джейс рычит, а я улыбаюсь так, словно король этого гребаного мира.
Она носит кольца и будет ждать меня дома.
Возможно, Линди не помнит, но это только начало.
Глаза 8
Линди
Эверли: Приветики! Кто-нибудь сегодня вечером хочет суши?
Кензи: Сегодня у меня поздний урок. Я, наверное, просто возьму что-нибудь в кампусе.
Бринли: Я — за. Мы встречаемся там или заказываем на вынос?
Эверли: Вы видели нового бармена? Мы встречаемся там.
Грейси: У меня репетиция по «Щелкунчику». Принесите мне домой что-нибудь.
Бринли: Хорошо. Напиши мне, что ты хочешь.
Эверли: Привееееет… Линди? Что насчет тебя?
Линди: Я собираюсь встретиться с Эндрю на катке. Возьму что-нибудь после.
Кензи: Разве ты не встречаешься с Истоном после этого?
Линди: Я тебе об этом не говорила.
Кензи: У меня есть свои пути.
Эверли: Типо свидание?
Бринли: Скандал. Она встречается со своим мужем.
Линди: Все равно. Это не свидание. Я просто сказала ему, где буду. Он может даже не появиться. У него был тяжелый день.
Бринли: Потому что дядя Макс был ослом? Или потому, что Джейс его ударил?
Кензи: Простите. ЧТО?
Линди: Откуда ты и об этом узнала?
Бринли: Я физиотерапевт в команде. Я знаю все.
Линди: Вся команда знает, что Макс был сегодня придурком?
Бринли: Нет. Мама рассказала мне о Максе, когда зашла на обед. Но вся команда знает, что Джейс ненавидит Истона.
Эверли: Ваша семья не может хранить секреты, чтобы спасти свою жизнь.
Линди: Говорит девушка, которая разместила мою свадебную фотографию во всех социальных сетях, а потом так напилась, что не помнит, как это делала?!?
Эверли: Я не единственная, кто потерял память о той ночи, миссис.
Кензи: Можем ли мы вернуться к тому, как Джейс ударил Истона?
Линди:Это было ужасно. Джейс очень зол.
Грейси: Что сделал Истон?
Эверли: Он заявил свои права на твою задницу?
Грейси: Он снова перекинул тебя через плечо, как в клубе? Потому что это было горячо.
Линди: Нет. Лучше. Я защитила его, а он защищал меня. По сути, он сказал Джейсу перестать обращаться со мной как с ребенком. На самом деле это было чертовски потрясающе.
Грейси: И…?
Линди: Возможно, он назвал меня своей женой перед моим братом.
Грейси: Я беру свои слова обратно. Вот что по-настоящему горячо.
Линди: Возможно, было немного горячо.
Эверли: Знаешь отличный способ отблагодарить его?
Кензи: Если ты скажешь ей отсосать моему брату, я могу убить тебя, пока ты спишь.
Бринли: Теперь они женаты, Кенз. Я почти уверена, что она собирается поиграть с его членом.
Линди: О МОЙ БОГ! Перестань.
Никаких разговоров о членах. Я даже не помню, как вышла за него замуж.
Эверли: Ты помнишь, как трахала его? Потому что было бы преступлением против человечества забыть об этом.
Линди: У меня не было секса с Истоном.
Бринли: У тебя был секс с кем-то еще?
Линди: Что? Нет!
Грейси: Ты уже говорила с адвокатом?
Линди: Еще нет. Я должна найти его.
Бринли: Ты родственница одного из них, гений. Если бы действительно хотела аннулировать свой брак, ты бы уже поговорила с Беккетом.
Линди: Я сейчас избегаю всю свою семью.
Кензи: Или ты действительно не хочешь аннулирования.
Эверли: Запомните мои слова. Ты будешь целовать Истона, когда куранты пробьют на Новый год.
Бринли: Я согласна с Эверли.
Линди: Занимайтесь своими делами.
Грейси: Ха. Как мы всегда делаем.
Линди: Все равно. Мне нужно заходить внутрь. Увидимся позже.