— Звонила Джул. Она сказала, что ты уволила Чарльза и сказала маме и сестрам, чтобы они пошли нахер, — его губы изгибаются в нерешительной, слегка кривой ухмылке. — Я бы все отдал, чтобы увидеть лицо Скарлет.
— О, она разозлилась, — признаюсь я. — Если бы не была так зла, возможно, мне бы это понравилось. Я так зла, что позволила этому зайти так далеко. Это такая же моя вина, как и их.
Смотрю на свой телефон и нервничаю: после сегодняшнего дня Истон станет еще одним человеком, который злится на меня.
— Ты собираешься ругать меня за то, что я уволила Чарльза?
— Детка, ты взрослая женщина. Ты умная, красивая и совсем не безответственная. Если ты захотела его уволить, то имеешь на это полное право. Это твоя жизнь. Просто сделай мне одолжение и постарайся быть в безопасности, пока я не вернусь домой. Не хочу, чтобы с тобой что-нибудь случилось.
— Истон… — замолкаю, пораженная его доверием ко мне. Я смотрю на него, желая уже во второй раз за последние двадцать четыре часа, чтобы он был здесь.
— Мне пора идти, принцесса. Мы садимся в самолет, чтобы отправиться в Вашингтон.
— Хорошо. Наслаждайтесь выходным и надерите им задницы во время завтрашней игры, — заканчиваю разговор, задаваясь вопросом, как этот мужчина — мой муж — может так слепо верить в меня, а собственная мать — нет.
Я выхожу из машины и сталкиваюсь с Грейси. Ее волосы собраны в пучок, а поверх спортивных штанов и угг накинута тяжелая куртка-пуховик.
— Идешь на тренировку?
— Ага. Я просто выпустила Миртл. Она спит, — Грейс показывает на мое лицо. — Что это такое?
— С чем?
— Это выражение твоего лица. Ты что-то задумала.
Я что-то задумала?
Возможно, так и есть.
— Думаю, я влюбляюсь в своего мужа, — говорю ей, когда мне приходит в голову идея.
— Да. Мне нравится это. Я здесь только ради всей этой романтики. И у вас с Истоном получатся красивые дети.
— Успокойся, хорошая близняшка. Дай мне разобраться во всей этой истории с браком, прежде чем мы начнем говорить о детях.
Грейси смеется, проходя мимо меня и открывая дверцу машины.
— Просто говорю: я буду крестной.
Она закрывает дверь, и я улыбаюсь, решив, что тоже здесь ради романтики.
Я отправляю Брин короткое сообщение.
Линди: Ребята, в каком отеле вы остановитесь сегодня вечером?
Бринли: Зачем тебе?
Линди: Мне нужно знать, куда направиться, когда приземлюсь.
Королевский скандал
Источники, близкие к семье Кингстон, рассказали репортеру, что внутри королевской семьи возникли проблемы. Кингстоны недовольны тем, что их маленькая девочка вышла замуж за хоккейного красавчика и устроили сегодня дебош во всеми любимой кондитерской. Станет ли это последней каплей для наших влюбленных или «Американская любимица» поддержит своего мужчину? Время покажет.
#ХроникиКройдона
Глава 12
Истон
— Хочешь поужинать?
Я смотрю на Буна, который не перестает смотреть в свой телефон. За последние двадцать четыре часа я понял, что он не просто наш второй капитан. Насколько могу судить, он также является нашим социальным директором. Возможно, он действительно нашел свое призвание.
— Кингстон будет там?
— Да ладно, совратитель малолетних, ты же знаешь, что он будет там, — насмехается он с дурацкой ухмылкой.
Он также, кажется, никогда не воспринимает всерьез ничего, кроме своей игры.
На льду он убийца. Вне льда он джокер.
— Засранец. Она на пять лет младше меня.
— Да, знаю. Но так весело тебя злить. Сестра Кингстона для тебя как выключатель. И для него тоже, теперь, когда я об этом думаю.
— Ага. Я пропущу ужин. Не заставлю себя иметь дело с Джейсом больше, чем это необходимо.
— Тебе никогда не удастся вступить в контакт с командой, если будешь продолжать прятаться здесь, Хейс, — он не ошибается, но нет ни малейшего шанса, что я скажу ему это или поужинаю с Джейсом.
— Послушай, я стараюсь уважать Кингстона и держаться подальше. По крайней мере на данный момент.
— У нас есть еще три дня, Хейс. Ты будешь все время прятаться?
В дверь стучат, и Бун ждет, передумаю ли я.
Но нет.
— Все в порядке. Но когда-нибудь я уговорю тебя выйти с нами, — говорит он, прежде чем схватить пальто и уйти.
Ебать.
Не прошло и двух минут, как раздался еще один чертов стук.
— Чувак. Что? Ты забыл свой ключ-карту? — рывком открываю дверь и останавливаюсь, застыв на месте. — Ты не Бун.
— Нет, — глаза Линди загораются. — Я не он.
— Принцесса… как ты здесь…?
Она приподнимается на цыпочках и целует меня в щеку, и, клянусь, чувствую это одно чертово прикосновение повсюду.
— Хочешь сбежать со мной?
— Что? — я смеюсь. — Я вроде как подписал контракт, в котором написано, что мне нужно быть здесь завтра.
— Все будет нормально. Это всего лишь одно свидание. Я верну тебя сегодня вечером. Ты согласен?
— Сбежать с женой? Черт возьми, да, я в игре, — хватаю свою толстовку и беру ее за руку. — Куда идем, миссис Хейс?
Она останавливается и смотрит на меня, ее глаза чертовски мерцают, чего я не видел чертовски долгое время.
— Возможно, я не ненавижу это прозвище так сильно, как раньше.
— Думаю, это хорошее начало, — я сжимаю ее руку. — Хочешь перекусить?
— Ух, ух, ух. Я решила, что настала моя очередь ухаживать за тобой. У меня есть на нас планы, — она достает из-за спины коробку и протягивает ее мне.
— Что это? — натягиваю черный бархатный бант, а Линди улыбается мне.
— Открой и посмотри.
Я поднимаю крышку, папиросную бумагу и нахожу светло-серое пальто и черный кашемировый шарф.