Выбрать главу

— Все-таки кёкусинкай — не мой вид единоборств, — со вздохом заметил Уолт. Он стянул с головы шлем, но не предпринял попытки встать.

Эмили пожала плечами:

— У каждого из нас есть сильные и слабые стороны. Это нормально. — Она протянула руку и помогла ему подняться.

— Ты не думаешь, что на сегодня хватит? — Уолт с беспокойством заглянул ей в глаза.

Эмили промолчала, раздумывая над ответом. Почему-то сейчас забота Уолта раздражала. Казалось, он таким образом подталкивает ее к каким-то действиям.

«Будто хитростью заставляет подпустить к себе ближе», — поняла она.

Раздавшийся совсем рядом голос прервал ее размышления и заставил вздрогнуть.

— По-моему, хватит только одному из вас. Судя по боевому настроению Бриг, она готова продолжать. — Эмили, даже не оборачиваясь, узнала дерзкую интонацию Смита и вздохнула: вечер обещал быть долгим. — А раз так, то не пора ли… сменить партнера?

Он сделал ударение на последнее слово, и Эмили поморщилась от того, как двусмысленно прозвучало предложение. Она обернулась и смерила наглеца уничтожающим, как надеялась, взглядом. Смит, одетый в черное кимоно, обаятельно улыбнулся в ответ.

Эмили кольнуло разочарование. Смит, которого она увидела на задании, начал вызывать симпатию, в то время как Смит — ловелас лишь раздражал. Но гадать, кто из них фальшивка, а кто — настоящий, было бы глупо.

— Капитан Смит, мы как раз собирались разойтись. — Уолт поспешно перешагнул ограждение из натянутых канатов, которое отделяло основную часть спортзала от той, где были разложены маты для тренировок техник ближнего боя. С несколько напряженной улыбкой он направился к Смиту и, намеренно или нет, преградил тому дорогу.

Смит смерил возникшее «препятствие» оценивающим взглядом, после чего растянул губы в дружеской улыбке, абсолютно не задевшей его глаза, и, приятельски хлопнув Уолта по спине, спокойно обошел его. Затем небрежно наступил носками на пятки собственных черных кроссовок и, не нагибаясь, разулся. Уже босыми ногами он ступил на упругую поверхность мата.

Эмили скрестила руки на груди и молча наблюдала за ним. Она так и не пояснила, зачем выключила его из схватки с Горгоной. Не то, чтобы на это не нашлось времени или возможности — и первого, и второго было в избытке. Эмили и сама до конца не понимала, почему тянет с беседой. Чутье подсказывало, что Смит опасный соперник, и именно осторожность вкупе с недоверием заставляли избегать его компании.

Эмили склонила голову набок и выжидающе посмотрела на Смита. Тот ответил не менее изучающим взглядом, и опасный огонек в его глазах не смогла скрыть даже привычная широкая улыбка.

— Вообще-то, — после небольшой паузы протянула Эмили, — из всех видов единоборств я предпочитаю кёкусинкай.

Среди агентов мало кто всерьез относился к этой почти забытой практике, с куда большим интересом акцентируя свое внимание на более современных течениях и направлениях, поэтому она едва удержала на лице выражение вежливого интереса, услышав ответ.

— Значит, наши вкусы схожи, Бриг. — Смит ухмыльнулся и шагнул вперед. Теперь он был в нескольких дюймах от нее. — Счастливое совпадение, не так ли?

«Какого черта тебе от меня нужно?!»

Они стояли друг напротив друга. Как два дуэлянта, решившие обменяться парой слов перед боем. Эмили казалось, что еще немного и воздух затрещит от напряжения.

В голосе Смита (она могла поклясться!) помимо напускного дружелюбия настойчиво сквозил вызов, приправленный едва уловимой насмешкой. Эмили не знала правил затеянной игры, но чувствовала — она уже началась. Можно было, конечно, сделать вид, что брошенная в лицо перчатка осталась незамеченной, но жизнь научила, что трусость — худшее человеческое качество. Полуобернувшись, Эмили бросила растерянно наблюдающему за их разговором Уолту:

— Я, пожалуй, еще немного потренируюсь. Не жди меня.

Уолт явно не ожидал подобного поворота событий. Он неловко переступил с ноги на ногу и неожиданно возразил:

— Прекрасно. Я как раз подумал, что мне не мешало бы поупражняться в боксе, — с этими словами он отошел от отгороженного участка с разложенными на полу матами к висевшей немного поодаль груше.

— Какой настойчивый малый. — Смит проводил Уолта долгим взглядом. — Мне казалось, Бриг, такие тебе не по душе.

И вновь в душе все сжалось от страха. Смит вел себя так, словно знал о ней больше, чем говорил.

«Неужели докопался до моего прошлого? Почему тогда ничего не предпринимает?»

— Не путай настойчивость с излишней наглостью, — медленно проговорила она.