Выбрать главу

— Ты могла бы объяснить это мне.

— Когда? Пока ты была ещё ребёнком? Ты была слишком импульсивной и несдержанной. Я боялась, что если ты обнимешь или поцелуешь меня, когда Роберт будет поблизости, то это разозлит его ещё больше и он подстроит какой-нибудь несчастный случай. Я не могла рисковать. Но я была с тобой, когда их не было рядом. Неужели ты не помнишь этого?

— Было слишком поздно. Всё, что я помню, как меня постоянно отвергали.

— И сейчас тоже поздно? — в глазах Гарриет мелькнули приближающиеся слёзы.

Брук не могла поверить, что в этот день ей придётся утешать свою собственную мать. Но всё, что той нужно было услышать, это три простых слова. Невероятно, как просто они смогли унять боль и залечить старую рану.

Она улыбнулась и крепко обняла мать:

— Никогда не поздно.

Ещё многое было сказано, но теперь уже ничто не имело значение, ведь Брук узнала причину отстранённого поведения своей матери. Гарриет запретила ей обедать с семьёй, чтобы уберечь от грубости Томаса и его замечаний. Этот удар принял на себя Роберт. Гарриет так яростно боролась с Томасом, что он её время от времени поколачивал. Но когда он однажды поднял руку на Брук, то Гарриет поняла, что должна сдерживать себя, показать, что она полностью на стороне мужа, а сама тайком придумать способ, как уберечь от него дочку. Альфреда ежедневно рассказывала ей абсолютно всё про то, что делала Брук, или чему она научилась. Таким образом, женщины подружились.

— Я с таким нетерпением ждала этот Сезон, чтобы увезти тебя подальше от Томаса, пока он не успел понять, какое ты сокровище, и не начал подыскивать для тебя партию самостоятельно. Не сомневаюсь, он устроил бы такой брак, который ты возненавидела бы. Но затем мы получили указ Регента, и я стала надеяться, что ты обретёшь счастье с лордом Вульфом. Я думала, что она на коленях будет благодарить Принца за то, что ему досталась ты. Я даже смеялась, представляя себе это. Но оказалось, что он — глупец, предпочитающий месть своему собственному счастью. Быть по сему. Мы найдём тебе другого, замечательного мужчину, который не будет думать ни о чём другом, кроме как о вашем совместном счастье.

Если бы только это было возможно. Но её раны затянутся никак не раньше будущего столетия. Хотя, Брук могла бы попытаться.

— Ох, вот теперь она ушла, — сказала Гарриет, когда встала и увидела, что Альфреда тихо ушла из комнаты. — Давай, я помогу тебе распаковаться. Надеюсь, тебе нравится комната. Здесь переделали интерьер, чтобы ты могла пользоваться ей во время своего Сезона.

Гарриет начала открывать сундуки и переносить груды одежды к изящному резному бюро. Брук подумала, что её мать, должно быть, впервые в жизни распаковывает сундуки. Брук встала, чтобы помочь ей, пусть и была крайне рассеянной в этот день. Слишком многое произошло сегодня: она узнала о скрытых мотивах своей матери, узнала, насколько Анна Вульф ненавидит её, узнала, что Доминик, должно быть, получил колоссальное облегчение, избавившись от неё, пусть это и стоило ему нескольких угольных шахт. После того, как Брук вышла из комнаты, он, вероятно, поблагодарил Анну за то, чего не догадался сделать сам — дать взятку Регенту. Почему он не додумался до этого сам? А может и додумался?

— Для чего тебе эта старая вещица, — сказала Гарриет, когда раскрыла веер, повисший у неё на запястье, а затем улыбнулась, когда из него выпала бумажка. — Спрятанное любовное письмо?

Брук удивилась.

— Нет, он даже не мой. Веер принадлежал Элоизе Вульф. Я должна вернуть его Доминику.

— Бедная девочка, — Гарриет подняла бумагу и вставила её обратно в веер, положив его на новый туалетный столик Брук. — Я должна рассказать Томасу то, что ты поведала прошлой ночью о Роберте. Я могла бы любить своего сына лишь за то, что он — мой сын, но мне абсолютно не нравится то, кем он стал. А если он ещё и замышлял убийство…