Тем временем Зита вытащила из-за корсажа туго свернутый лист бумаги и передала его Мэнсону.
— Тут все… — сказала она.
— Понятно, — кивнул лейтенант и, развернув инструкции, погрузился в их изучение.
Перевязав Горовца, Нани подошел к Мэнсону:
— Теперь вас, сэр…
— А, очень кстати, — кивнул лейтенант и подставил простреленное плечо. — Но почему «сэр»?
— Нам сказали, что вы очень важные ребята и к вам нужно проявить максимум внимания и уважения… — сообщил Нани.
— Ну спасибо… — И Мэнсон снова вернулся к описанию предстоящего задания.
— А где это мы? — спросил Горовиц, оглядываясь по сторонам. — Лес какой-то…
— Это самый отдаленный район городского парка. Приют для убийц и любителей первобытного леса, — объяснила Зита.
— А сколько тебе лет? — не удержался Фрэнк.
— А сколько дашь?
— Если честно, то не больше пятнадцати…
— Столько и есть… — улыбнулась Зита.
— Но почему?
— Ты тоже считаешь, что я могла бы учиться в школе?
— Конечно. Совсем необязательно палить в людей из пулемета в твоем-то возрасте…
— Зато я могу легко ввести в заблуждение любого вражеского агента…
— Это точно, — согласился Горовиц. — И вражеского и не вражеского…
— Ой!.. — вскрикнул от боли Мэнсон.
— Ничего, сэр. Я почти закончил… — успокоил его Нани.
16
Пассажирский лайнер компании «Лайзмиллигер» сделал очередной поворот и лег на курс.
«Тридцать восемь часов, и я буду на месте…» — подумал лейтенант Мэнсон, погружаясь в легкую дрему. Сиденье в салоне первого класса было очень удобным, и в режиме «релакс» на нем расслаблялась каждая косточка.
В соседней каюте отдыхал Горовиц. Агенты специально взяли места в разных купе, чтобы не бросаться в глаза.
«Как хорошо…» — еще раз подумал Мэнсон, расплываясь от легкой вибрации кресла. Чуть-чуть побаливало раненое плечо, но эта боль почти не беспокоила, и лейтенант начал мысленно перебирать пункты своего задания.
«Во-первых, добраться до Пиканезо. Во-вторых, отыскать объект. И в-третьих, уничтожить его…»
Объектом, который требовалось уничтожить, была генераторная станция, и что она генерировала, Мэнсон не знал. Главным было то, что станция располагалась внутри охраняемого периметра, пробраться на который было не так легко.
Тихо зашелестела откатившаяся дверь купе.
Мэнсон приоткрыл глаза и улыбнулся.
«Да, сервис тут что надо», — подумал он, не без интереса рассматривая стюардессу. Такая вполне могла взять первый приз на любом конкурсе красоты.
Девушка заботливо подоткнула выбившийся плед, и Джеф улыбнулся еще шире.
— О сэр, я вас разбудила? — как будто ужаснулась девушка.
— Нет-нет, мисс, я уже проснулся, — поспешил успокоить ее Джеф и поставил кресло в нормальное положение. Стюардесса нравилась ему все больше. «Ну еще бы? Я заплатил за первый класс полторы тысячи кредитов…»
— Я принесла легкий ужин, сэр, — прощебетала девушка, подкатывая к пассажиру сервированный столик.
— Хорошо, я, пожалуй, чего-нибудь съем, — кивнул Мэнсон и, покрутив пальцем, ткнул в столик с блюдами.
— Я возьму творог со свежими сливами, фруктовый салат и… Что это такое?
— Гурьевская каша… — улыбнулась девушка и склонилась над столиком, демонстрируя глубокий вырез на форменной блузке.
— О!.. — оценил Мэнсон. — Выглядит очень неплохо.
— Да, у нас и внешнему виду придается большое значение, — по-своему истолковала слова Мэнсона стюардесса. — Ну и конечно, все, что вы видите, совершенно свежее.
— Не сомневаюсь, — кивнул Джеф и вдохнул исходивший от девушки пьянящий запах духов и нежной кожи.
«Интересно, мне всегда нравились стюардессы?..» — попытался припомнить лейтенант.
— Приятного аппетита, сэр. Я вернусь через полчаса, чтобы убрать ваш столик.
— Конечно. А моего соседа вы кормить не будете?
— Но ведь он спит… — возразила девушка.
— Сейчас мы его разбудим.
— Нам запрещается навязывать клиентам услуги, сэр. Я не могу его разбудить.
— Ничего страшного. Я разбужу его сам. — Джеф перегнулся через стол и похлопал своего соседа, полного мужчину средних лет, по плечу.
— А? Что?.. Уже прилетели?.. — не понял тот спросонок.
— Ничуть не бывало, сосед. Просто принесли ужин.
— Ужин? Отлично! — ободрился пассажир и сразу зафиксировал спинку кресла в нормальном положении. — Это первый ужин или второй, мисс? — спросил он.