Выбрать главу

Она отступила назад. Если бы не стена, девушка продолжала бы пятиться. Остановившись, она посмотрела так, словно у нас не все дома.

— Вы в самом деле так думаете?

— Да.

Наша новая знакомая кивнула, посмотрела на свои туфли и провела рукой по волосам.

— Меня зовут Мария Фаланга. Можно Мария.

Мы тоже представились. Я не удержался и спросил, чем объяснить ее взволнованность.

— Я могу объяснить. Я тоже думала о том, что это чудовище нападает на людей и убивает их.

— Как вы думаете, кто это может быть?

Она провела кончиком пальца по щеке.

— Не знаю, к сожалению, не знаю. Но один след все-таки имеется.

— Что вы имеете в виду?

Она кивнула и, покачивая указательным пальцем, сказала:

— А вот что. Если вы убеждены в том, что Затейник оборотень, то это должно быть нечто содрогающее и злое. Так?

— Да.

— А Зло отталкивает все злое.

— Может быть.

— Так, так. — Она продолжала говорить, подтверждающе кивая и показывая пальцем. — Если злое отталкивается, его можно найти. Но нужно знать как.

— Тоже верно. — Я продолжал задавать вопросы. — А вы знаете?

— Может быть.

— Так говорите! — потребовал Сьюко.

— Мадам Овиано.

— Кто это?

— Главная колдунья вуду; говорят, она может разговаривать с мертвыми. Так говорят.

— Потрясающе. — Сьюко рассмеялся. — Где же нам искать эту мадам?

— На кладбище!

— Мертвую или…

— Нет, конечно, живую. Я надеюсь, по крайней мере. Или у нее дома. Не волнуйтесь, — сказала она улыбаясь. — Мы найдем ее. Я из немногих, кто знает ее телефон.

— Можно считать, нам повезло, что мы нашли вас? — спросил я.

— Это еще неизвестно, Джон…

* * *

Пивная была унылой, как автобусная остановка ранним туманным утром. Мы попали туда не по своей воле, так пожелала колдунья вуду.

Нам повезло, что нашей новой союзнице удалось свести нас с колдуньей. Мадам Овиано оказалась общительной. Легко согласилась на встречу и велела ждать. Но кого?

Было точно известно, что сама колдунья не придет. Не придет и Мария Фаланга. Она попрощалась с нами с таинственной улыбкой на лице и сказала, что должна еще навести справки о событиях в городе.

Сьюко и я сидели за грязным столом; остатки пива, мухи, грязь — вперемешку. То, чем мы дышали, не могло называться воздухом, несмотря на сонный вентилятор под потолком. Мы заказали жидкость в бутылке, цветом похожую на колу, но другую на вкус. Наверное, с антибактерицидным действием.

Хозяин пивной был в зале.

Он сидел за доской, которую называл стойкой. Доска лежала на двух ржавых бочках. Бутылки стояли на ящиках.

Пиво наливали в пластиковые стаканы. А если кто-то хотел выпить пиво из стеклянного фужера, должен был пенять на себя, потому что воды, чтобы сполоснуть фужер, в пивной не было. Выпив пива из бумажного стаканчика, посетители бросали их в бочку.

Хозяин читал газету. Время от времени он поглядывал в зал или издавал звуки, напоминавшие икоту или отрыжку, но посетители не обращали на это внимания.

Кроме нас, в пивной сидело еще четыре типа. Мужчины, о которых забыли, — один белый и трое цветных, причем белый — в наиболее жалком состоянии.

Он выглядел как бродяга, и был англичанином по национальности, потому что то и дело говорил о Манчестере и прекрасных днях, проведенных там. В Рио его вынудили остаться обстоятельства.

Цветные почти не слушали его.

Постепенно и нам становилось скучно. Сьюко отодвинул свой стаканчик по шершавому и грязному столу.

— Надеюсь, нас не заложили, старина.

— Ты имеешь в виду Марию?

— Кого же еще?

— Нет, не думаю.

— Ты полагаешься на свое знание человеческой психики?

— Что ты хочешь этим сказать?

Сьюко пожал плечами.

— Не знаю, прав ли я. Мне кажется, что все произошло слишком быстро. Не успели мы с ней познакомиться, как были очарованы ею.

— Ну если эта женщина не сможет нам помочь в аду под названием Рио, на кого же тогда можно полагаться? Ведь она указала нам путь. Мадам Овиано.

— Думаешь, это шанс?

— А почему бы и нет? Она попытается установить контакт. Ведь мы уже сталкивались с вуду, сам знаешь. Среди них есть люди, которые могут оживлять мертвых. Я помню Нью-Орлеан и Вудуленд.

— Все это правильно. — Сьюко продолжал двигать стаканчик. — Но тут речь идет не о живых мертвецах, а об убийце. Сможет ли эта мадам и тут вступить в контакт? — Сьюко скорчил гримасу. — Что-то я не уверен. Не знаю.

— Она хочет найти Зло.

— Этого хотят многие. Мне интересно, кого она за нами пришлет?

Я пожал плечами.