— Простите, — обратилась она к полковнику, — мне никто не открывал, а я так беспокоюсь, что решила войти без приглашения. — Она пристально посмотрела на меня и нахмурилась. — Что случилось?
Я покачал головой.
— Потом объясню.
— Где Отто? Мне вдруг стало так страшно за него, что я сама отправилась сюда. Где он?
— Сядьте, — сказал я. — И крепитесь, Маргарет.
Полковник Тарлингтон шагнул к нам.
— В чем дело? — начал он, но я перебил его.
— Вы тоже сядьте, полковник. Вот вам и свидетель, так что все в порядке. — Я повернулся к Маргарет, которая сидела на краешке стула, не сводя с меня широко раскрытых глаз. — Мне очень жаль, Маргарет… Отто умер. Его ранил Родель, тот нацист, которого он искал. Потом Отто убил Роделя и умер сам. Он спас мне жизнь.
Она побледнела и застыла.
— А с вами что?
— Ничего, обойдется. Надо кончать. Не уходите.
Она кивнула. Я обратился к полковнику, который перестал бушевать и сидел молча, холодный, бдительный, непреклонный. Нужно было атаковать его до тех пор, пока он не сдастся, а я не чувствовал в себе достаточно сил. Но я знал, что все должно быть закончено здесь и сейчас.
— Бесполезно, полковник, — начал я. — Игра проиграна. Если вы не захотите слушать сейчас, услышите скоро на суде. Родель лежит мертвый в вашей конюшне, где он устроил себе мастерскую. Джо арестован и всех выдает. Диане Экстон дали уехать в Лондон только для того, чтобы накрыть ее там вместе с сообщниками.
— Все это очень интересно, — сказал Тарлингтон. — Но при чем тут я?
— Вы же сами говорили всем, что у вас служит ваш бывший денщик Моррис, а на самом деле это был нацист Родель. Но это еще далеко не все, полковник. Возьмем хотя бы вашу приятельницу Диану Экстон…
— Если вы говорите о женщине, которая открыла здесь лавку, — перебил он, — то меня с ней недавно познакомили, и она раза два звонила мне по разным мелким делам…
— Например, по поводу места для меня на заводе Чартерса.
— Почему же нет? Но я этой женщины не знаю. Я с ней пяти минут не провел наедине, и никогда не заходил в ее лавку. Попробуйте доказать обратное!
— Вам незачем было ходить к ней в лавку, — сказал я. — Когда у нее бывали сообщения для вас, она их помещала в витрине. Все было отлично продумано, и команда подобралась что надо. Во-первых, вы, местное светило, член правления Электрической компании; затем Родель, главный организатор заговора, втянувший всех вас еще в Америке; здесь он удобно устроился под видом вашего слуги. Затем Диана с ее «Магазином подарков» — ну кому пришло бы в голову подозревать хозяйку такого магазина? И наконец Джо, душа всякого общества, собравшегося в баре «Трефовой дамы», где выпивка быстро развязывала языки молодых летчиков и армейцев. А что касается передачи новых инструкций, то способов хватало. На этой неделе, например, акробатка Фифин превратила сцену «Ипподрома» в почтовое отделение. Вы скажете, что в глаза не видели этой женщины. Я знаю. В этом и не было надобности. Зато Родель, который слишком осмелел и стал неосторожен, не мог отказать себе в удовольствии выпить со старой приятельницей.
— Я слушаю вас очень внимательно, Нейлэнд, — сухо сказал полковник. — Но просто не понимаю, какое я ко всей этой чепухе имею отношение.
— Потом сегодня утром я вас ловко поймал, полковник, — продолжал я насмешливо. — Помните, я сказал, что, по моим сведениям, Скорсон из министерства снабжения, беседуя с вами по телефону в среду вечером, рекомендовал вам меня? А вы подтвердили и добавили, что это повлияло на ваше решение. Но…
Я сделал умышленную паузу, и он попался на удочку.
— Подумаешь — «поймал»! — сказал он пренебрежительно. — Вы были так довольны тем, что Скорсон будто бы рекомендовал вас, что я не стал этого отрицать. Самая обыкновенная вежливость. Что тут такого?
— Этого достаточно, чтобы вас повесить, Тарлингтон, — сказал я, отбросив насмешливый тон, который уже сослужил мне службу. — А если я скажу вам, что Скорсон действительно рекомендовал меня в среду, — что тогда? Совершенно очевидно, что это не вы говорили с ним по телефону, и вот почему. В тот вечер к вам пришел Олни, сотрудник особого отдела, посланный на завод Белтон-Смита под видом мастера. Пришел он будто бы по поводу вашего выступления на митинге в заводской столовой, а на самом деле потому, что он начал подозревать вас. Он узнал что-то о Роделе… в его записной книжке несколько раз упомянут человек со шрамом… но не знал, что Родель живет у вас в доме. Не доверяя Олни, вы постарались, чтобы он не встретился с Роделем. Они не знали друг друга в лицо. Как только Олни ушел, вы решили, что ему слишком многое известно и что его надо убить. Но Родель тут не годился — ведь он никогда не видел Олни. Оставалось вам самому догнать Олни и сделать это. А между тем без четверти девять вы ждали звонка Скорсона. И вот вы поручили Роделю поговорить по телефону — на таком расстоянии самое грубое подражание сойдет за ваш голос. Это давало вам не только возможность уйти из дому, но и надежное алиби… Но вы допустили несколько промахов, полковник. Вам не удалось убедить полицию, что Олни сбили именно в той части города, где вы оставили труп. А главное, когда вы его втаскивали в машину неподалеку от «Трефовой дамы», вы не знали, что в последнюю минуту бедный Олни выбросил из кармана свою записную книжку. Полиция нашла ее, и я внимательно просмотрел все его заметки. Олни был очень умный и опытный работник. Нетрудно догадаться, — сказал я, глядя в глаза Тарлингтону, ибо это был мой главный трюк, — что вам в них отведено видное место.