Выбрать главу

Я проігнорувала його спробу збити мене з пантелику.

— Але це назавжди залишиться тим, чого я бажатиму найпалкіше, правда ж? — кинула я виклик Едвардові. — Кров, кров, якомога більше крові!

— Факт того, що ти досі жива, доводить те, що ти не права, — зауважив він.

— Вісімдесят років потому, — нагадала я йому. — Я маю на увазі фізично, звісно ж, я розумію, що на інтелектуальному рівні я… згодом, певна річ, я зможу себе контролювати. Але чисто фізично я завжди жадатиму крові.

Він не відповів.

— Отже, я буду іншою, — зробила я висновок, не зустрівши аргументів проти. — Тому що зараз у фізичному плані немає нічого, чого б я хотіла більше, ніж тебе. Я хочу тебе більше, ніж їжі, води чи повітря. На інтелектуальному рівні я розумію, що є речі романтичніші й важливіші. Але на фізичному…

Я обернулась, щоб поцілувати його долоню.

Він глибоко вдихнув. Це прозвучало трохи нерішуче.

— Белло, я можу тебе вбити, — прошепотів він.

— Не думаю, що ти здатний на це.

Едвардові очі звузились. Він швидко забрав руку від мого обличчя і заклав за спину, щоб узяти щось, чого я не бачила. Пролунав приглушений виляск, і ліжко під нами затремтіло.

В його руці з’явилось щось темне, він простягнув долоню вперед, щоб я уважно роздивилась. Там була металева квітка, одна з кованих троянд, що прикрашали металеві стійки та балдахін ліжка. Він стиснув руку на секунду, його пальці злегка здригнулися, і він знов розтулив долоню.

Не кажучи ні слова, він простягнув мені шматок зім’ятого й нерівного чорного металу. На ньому відбився внутрішній бік Едвардової долоні, ніби на шматку пластиліну, що його стиснула в кулачку дитина. Ще за півсекунди потому той шматок перетворився на чорний пісок на його долоні.

Я люто зиркнула на нього.

— Я не це мала на увазі. Я і так чудово знаю, який ти дужий. Не треба псувати меблі.

— Тоді що ти мала на увазі? — похмуро спитав він, відкидаючи пригорщу металевого піску в куток кімнати, і вона вдарилась об стіну й забарабанила, як краплини дощу.

Едвардові очі уважно роздивлялись моє обличчя, доки я намагалась пояснити.

— Я, звісно ж, мала на увазі не те, що ти фізично не здатний зробити мені боляче, якщо захочеш… а те, що ти не хочеш робити мені боляче… ось чому я гадаю, що ти не здатний на це.

Він почав хитати головою ще до того, як я закінчила пояснення.

— Це може не спрацювати, Белло.

— Може, — перекривляла його я. — Ти маєш не більше гадки про те, про що ми говоримо, ніж я.

— Саме так. Невже ти справді думаєш, що я можу наразити тебе на такий ризик?

Я довго й пильно дивилась йому в очі. В них не було жодного натяку на вагання, жодної ознаки поступливості.

— Будь ласка, — нарешті прошепотіла я, втім, не маючи жодної надії. — Це все, чого я хочу. Будь ласка, — я заплющила очі на знак капітуляції, очікуючи на швидке та беззаперечне ні.

Але Едвард не відповів негайно. Я просто не могла повірити своїм вухам, він знову дихав нерівно. Я розплющила очі й подивилась на Едварда, його обличчя було скривлене мукою.

— Будь ласка? — знов прошепотіла я, моє серце тріпотало дедалі швидше. Я квапливо вимовляла слова, поспішаючи скористатися перевагою раптової непевності в його очах. — Ти не повинен давати мені жодних гарантій. Якщо це не спрацює, що ж, так і буде. Просто давай спробуємо… Лише спробуємо. І я погоджусь на все, що ти хочеш, — хутко пообіцяла я. — Я вийду за тебе заміж. Я дозволю тобі заплатити за Дартмут, я не скаржитимусь на те, що потрібно давати хабар, аби я вступила. Навіть можеш придбати мені швидку машину, якщо це зробить тебе щасливим! Тільки… будь ласка!

Він обійняв мене своїми холодними руками, а вуста наблизились до мого вуха, його холодне дихання змусило мене тремтіти.

— Це нестерпно. Є стільки речей, які я хотів тобі дати, а ти вирішила вимагати цього. Ти хоч уявляєш, як це болісно — відмовляти, коли ти так мене благаєш?

— Тоді не відмовляй, — порадила я, майже не дихаючи.

Він не відповів.

— Будь ласка, — спробувала я знову.

— Белло… — він повільно похитав головою, але це не було схоже на відмову, оскільки його губи почали пересуватись по моїй шиї, цілуючи її. Більше це було схоже на капітуляцію. Моє серце, що і так скажено калатало, забилось іще швидше.

І знов я скористалася з переваги мого становища. Коли Едвард обернувся до мене з виразом вагання на обличчі, я швиденько крутнулась у його обіймах, аж доки наші губи не зустрілись. Він схопив долонями моє лице, і я злякалась, що він знову мене відштовхне.