Я більше не могла дозволити болю впливати на мої рішення. Все, що я можу зробити, таке мізерне, та вже й запізно. Либонь, усе вже вирішено за мене. Едвард не зможе повернути Джейка. Тоді я прийму це і продовжу жити своїм життям. І тоді Едвард більше ніколи не побачить сліз, що я проливаю за Джейкобом Блеком.
Більше не буде сліз. Щойно я змахнула останню своїми холодними пальцями.
Але якщо Едвард повернеться назад із Джейкобом, тоді буде так. Я повинна буду звеліти йому іти геть і ніколи не повертатися.
Чому ж це так важко? Набагато важче, ніж попрощатися з іншими моїми друзями, з Анжелою, з Майком? Чому це так боляче? Це неправильно. Це не повинно так мене ранити. Я отримала те, що хотіла. Я не могла мати їх обох, тому що Джейкоб не міг лишатися тільки другом. Час покинути на це сподіватися. Якою сміховинно ненажерливою може бути одна людина?
Я повинна подолати це нелогічне відчуття, що Джейкоб є частиною мого життя. Він не може належати мені, бути моїм Джейкобом, коли я належу комусь іншому.
Я повільно йшла назад до маленької галявини, мої ноги ледь волочилися. Коли я ступила на відкриту місцевість, мружачись від яскравого світла, то кинула один швидкий погляд на Сета — він не зрушився зі свого місця на сухих голках, і тоді я відвела очі, уникаючи його погляду.
Я відчувала, що в мене на голові повний безлад, волосся зміїлось, ніби в горгони Медузи[24]. Я спробувала розчесати його пальцями, але швидко капітулювала. В будь-якому разі кому яке діло, який я маю вигляд?
Я схопила флягу, що висіла перед дверима намету, і потрусила її. Звук упевнив мене, що вона повна, тож я відкрутила кришку і зробила великий ковток крижаної води, щоб промочити горло. Десь неподалік має бути їжа, але я не настільки зголодніла, щоб її шукати. Потім я почала міряти кроками галявинку, залиту світлом, весь час відчуваючи на собі погляд Сета. Оскільки я не дивилась на нього, в моєму уявленні він знов був хлопчиком, а не велетенським вовком. Хлопчиком, таким схожим на Джейкоба, коли той був молодший.
Я хотіла попросити Сета гавкнути чи подати якийсь інший сигнал, якщо Джейкоб повертатиметься, але сама себе зупинила. Мені немає діла до того, повернеться Джейкоб чи ні. Мені було б легше, якщо б він не повернувся. Як би я хотіла мати змогу якось зв’язатися з Едвардом!
В ту-таки мить Сет жалібно заскавчав і звівся на ноги.
— Що таке? — дурнувато запитала я.
Він мене проігнорував і побіг риссю в бік дерев, тицяючи носом на захід. Він почав скімлити.
— Це інші, Сет? — наполягала я. — Там, на галявині?
Він подивився на мене й один раз тихенько гавкнув, а потім знов обернувся на захід. Його вуха притислись до голови, і він знову заскавчав.
Ну, чому я така дурепа? Про що я думала, посилаючи Едварда? Як мені тепер дізнатися, що коїться? Я ж не балакаю по-вовчому!
Холодний піт липким струмочком скотився в мене по хребту. Що як час вичерпався? Що як Джейкоб та Едвард підійшли занадто близько? Що як Едвард вирішив приєднатися до битви?
Крижаний жах пронизав мій шлунок. А що як Сетів розпач не має нічого спільного з подіями на галявині, а той гавкіт був запереченням? Що як Джейкоб та Едвард десь далеко в лісі боролися один з одним? Ні, вони б цього не зробили, правда ж?
З раптовою впевненістю, від якої похолола кров, я зрозуміла, що вони і справді могли б це зробити, якби хтось сказав різке слово. Я згадала, що трапилось уранці в наметі, коли вони стояли один навпроти одного, і здивувалась, як я могла не втямити, як близько до бійки вони були.
Якщо якимсь чином я втрачу їх обох — я цього заслужила.
Лід скував моє серце.
Перш ніж я знепритомніла від страху, Сет злегка загарчав, звук лунав десь глибоко з його грудей, а потім відвернувся від свого спостережного пункту і повернувся назад на місце відпочинку. Це мене трохи заспокоїло, але і роздратувало. Він що, не може надряпати послання на землі абощо?
Я далі ходила туди-сюди і вже почала пітніти під усім своїм одягом. Я кинула куртку в намет і продовжила протоптувати стежку від центру галяви до малесенького проходу між деревами.
Сет знову раптово підскочив на лапи, шерсть на його загривку та спині стала сторч. Я роззирнулась навколо, але нічого не побачила. Якщо Сет не припинить, я закидаю його шишками.
Він заричав, це був низький попереджувальний звук, спрямований у бік західного краю лісу, і моє хвилювання повернулось.
— Сете, це ми, — гукнув Джейкоб зоддалік.
Я намагалась пояснити собі, чому моє серце закалатало вчетверо швидше, коли я почула його голос. Це було хіба від страху того, що я збиралась йому сказати, і все. Я не могла дозволити собі відчувати полегшення від того, що він повернувся. Це жодним чином не допоможе, навіть навпаки.
24
В давньогрецькій міфології три сестри-горгони — страшні чудовиська, крилаті жінки, які обертали на камінь кожного смертного, який насмілився глянути на них. Тіло горгони Медузи вкривала міцна луска, яку не брав жоден меч, а навколо голови замість волосся звивалося й шипіло гадюччя.