Выбрать главу

Я намагалась отямитись і знайти можливість і сили заговорити.

Він обережно перекотився, втискуючи мене в прохолодну траву.

«Ах, байдуже!» — торжествувала моя менш благородна половина. Голова була сповнена Едвардового солодкого дихання.

«Ні, ні, ні!» — сперечалась друга половина з першою. Я хитнула головою, і його вуста перемістились на мою шию, дозволяючи мені дихнути.

— Едварде, зупинись. Почекай, — мій голос був таким самим слабким, як і моя воля.

— Чому? — прошепотів він у ямку, з якої починалось моє горло.

Я зусиллям волі спробувала надати своєму голосу рішучості.

— Я не хочу, щоб це трапилося зараз.

— Справді? — перепитав він з усмішкою в голосі. Він знову притулився своїми губами до моїх — відповідати стало неможливо.

Моїми жилами розлилось тепло; там, де Едвардове тіло торкалось мого, шкіра палала.

Я примусила себе зосередитися. Мені довелось дуже добре попрацювати над собою, щоб приневолити себе відпустити його волосся і покласти руки йому на груди. Але я це зробила. А потім, упершись руками в Едвардові груди, я спробувала відштовхнути його від себе. Певна річ, самостійно зробити це я б не змогла, але він відчув мій спротив і відсунувся.

Відсторонившись на кілька сантиметрів, він подивився на мене, і його погляд не сприяв моїм рішучим діям. В його очах палало чорне полум’я.

— Чому? — знову запитав він, голос його став низьким та охриплим. — Я кохаю тебе. Я хочу тебе. Просто зараз.

Метелики, що пурхали у мене в животі, перелетіли до горла. Й Едвард скористався з мого мовчання.

— Чекай, чекай-но, — намагалась я пробелькотіти крізь поцілунок.

— Не можу, — не погоджуючись, прошепотів він.

— Будь ласка, — видихнула я.

Він застогнав і, відштовхнувшись від мене, перекотився на спину.

Так ми лежали близько хвилини, намагаючись стишити дихання.

— Белло, скажи мені, чому ні, — вимогливо запитав Едвард. — І хай це буде не через мене.

Все в моєму світі оберталось навколо нього. Що за дурні припущення.

— Едварде, для мене це дуже важливо. І я збираюсь зробити все за правилами.

— І хто ж визначає правила?

— Я.

Він перекотився на живіт, підпер голову рукою і дивився на мене з осудом.

— І як же, на твою думку, правильно?

Я зробила глибокий вдих.

— Відповідально. Все повинно відбуватись у вірній послідовності. Я не позбавлю Чарлі та Рене найліпшого подарунка, який тільки я можу їм подарувати. Я не хочу позбавляти Алісу радощів від організації весілля — ми ж усе одно одружуємось. Я пов’яжу себе з тобою згідно з усіма людськими обрядами, перш ніж попрошу тебе зробити мене безсмертною. Я все зроблю за правилами, Едварде. Твоя душа занадто важлива для мене, щоб гратися з нею в такі ігри. І ти мене в іншому не переконаєш.

— Б’юсь об заклад, що я зможу тебе переконати, — прошепотів він, і його очі знову загорілись.

— Але ти не станеш цього робити, — відповіла я, стараючись, щоб мій голос залишався рівним, — знаючи, що я цього не хочу.

— Ти змагаєшся нечесно, — звинуватив він мене.

Я усміхнулась:

— А я ніколи і не обіцяла.

Він тужливо усміхнувся у відповідь.

— Якщо ти зміниш свою думку…

— Ти будеш першим, хто про це дізнається, — пообіцяла я.

В цю мить почав бризкати дощик, кілька великих краплин із легким стуком впали на траву.

Я сердито подивилась на небо.

— Я віднесу тебе додому, — Едвард змахнув маленькі краплинки дощу з моєї щоки.

— Дощ не проблема, — пробуркотіла я. — Просто це означає, що прийшов час зробити щось дуже неприємне і, можливо, навіть дуже небезпечне.

Його очі розширились від тривоги.

— Дуже добре, що ти куленепробивний, — вела далі я. — Мені потрібна та каблучка. Час розказати про все Чарлі.

Едвард засміявся, піймавши мій вираз обличчя.

— Дуже небезпечне завдання, — погодився він. Потім знову засміявся і поліз у кишеню джинсів. — Добре хоч не доведеться за нею вертатись.

Він знову надів каблучку мені на ліву руку, на палець, де повинна носитись обручка.

Туди, де вона залишатиметься до кінця віків.

ЕПІЛОГ. ВИБІР

Джейкоб Блек

— Джейкобе, скільки це триватиме? — вимогливо питала Лі. Нетерпляча. Емоційна.

Я зціпив зуби.