Я застигла посеред кухні. Упаковка заморожених гамбургерів вислизнула з моїх занімілих пальців. Ще одна довга секунда, і вони б із глухим стуком упали на підлогу. Едвард підхопив упаковку і кинув на стійку, а потім обійняв мене і прошепотів на вухо:
— Що сталося?
Я похитала головою, вражена власним відкриттям. Три дні могли змінити все.
Чи я не думала про те, що не зможу навчатися в коледжі? Що не зможу бути поміж людей після болісного триденного перетворення, яке звільнить мене від смерті, щоб я могла провести вічність з Едвардом? Перетворення, яке зробить мене довічною заручницею власної спраги…
Може, Чарлі сказав Біллі, що я зникла на три дні? Може, Біллі зробив хибні висновки? Може, Джейкоб насправді запитував мене, чи я ще людина? Хотів переконатися, що договір вовкулак досі в силі — що Каллени не наважилися вкусити людину… вкусити, не вбити?… Але невже він гадав, що я повернулася б додому, до Чарлі, якби це сталося?
Едвард струснув мене.
— Белло? — запитав він, тепер не на жарт схвильований.
— Я гадаю… гадаю, він перевіряв, — ледве чутно промовила я. — Перевіряв, щоб переконатися. Що я досі людина.
Едвард напружився, і низьке сичання пролунало у мене над вухом.
— Нам слід буде поїхати звідси, — прошепотіла я. — До того — щоб це не розірвало угоди. І нам не можна буде повертатися.
Він стиснув мене в обіймах.
— Я знаю.
— Кхи-кхи, — Чарлі голосно кашлянув позаду нас. Я підскочила, вирвалася з Едвардових обіймів і густо почервоніла. Едвард сперся на стійку. У його зосередженому погляді я бачила неспокій і роздратування.
— Якщо не хочеш готувати вечерю, я можу замовити піцу, — запропонував Чарлі.
— Ні, не треба. Я вже почала.
— Гаразд, — сказав Чарлі, обіпершись об лутку і схрестивши руки на грудях.
Я зітхнула і взялася до роботи, намагаючись не зважати на публіку…
— Якщо я попрошу тебе дещо зробити, ти довіришся мені? — запитав Едвард, і в його лагідному голосу прозвучала напруга.
Ми майже доїхали до школи. Ще хвилину тому Едвард був спокійний, жартував, а тепер його пальці так учепилися в кермо, що здавалося, він от-от розтрощить його на шматки.
Я спостерігала за виразом його обличчя — воно було зосередженим, а очі блукали деінде, наче дослухаючись до віддалених голосів.
Мій пульс прискорився у відповідь на його хвилювання, але голос прозвучав спокійно:
— Залежно, що ти попросиш. Ми заїхали на шкільну стоянку.
— Я боявся, що ти це скажеш.
— Що ти хочеш, щоб я зробила, Едварде?
— Залишалася в машині.
Він скермував на своє звичайне місце стоянки і вимкнув двигун, продовжуючи говорити:
— Просто чекай мене тут, поки я не повернуся по тебе.
— Але… чому?
Й ось тоді я побачила його. Не помітити його було неможливо. Він вирізнявся з-поміж інших учнів, навіть коли не стояв біля свого чорного мотоцикла, без дозволу припаркованого на тротуарі.
— О!
На Джейкобовому обличчі була маска, яку я добре знала. Він одягав її, коли вирішував тримати емоції під замком, а себе — під контролем, стаючи схожим на Сема, найстаршого вовка у квілеутській зграї. Але Джейкобу ніяк не вдавалося опанувати вираз безтурботного спокою, який завжди випромінював Сем.
Я й забула, як непокоїло мене це обличчя. Хоча до повернення Калленів я встигла роззнайомитися із Семом — навіть відчути до нього симпатію, — але не переставала обурюватися, коли Джейкоб копіював Семів вираз. То було обличчя незнайомця, і то був не мій Джейкоб, коли він його носив.
— Минулого вечора ти зробила хибні висновки, — пробурмотів Едвард. — Він питав, чи підеш ти до школи, бо знав: де ти, там і я. Він шукав безпечне місце, щоб перемовитися зі мною. Місце зі свідками.
Значить, учора ввечері я неправильно розтлумачила мотиви Джейкоба. Я чогось не знала — ось у чому причина. Не знала того, що примусило Джейкоба ні сіло ні впало говорити з Едвардом.
— Я не залишусь у машині, — сказала я.
Едвард тихо застогнав.
— Я так і знав. Гаразд, давай покінчимо з цим.
З кам’яним обличчям Джейкоб спостерігав, як ми підходимо до нього, тримаючись за руки.
В цей час я помітила також інші обличчя — обличчя моїх однокласників. Я помітила, як їхні очі розширилися, змірявши з ніг до голови високу Джейкобову постать, його тіло, що грало такими м’язами, яких не було в жодного звичайного шістнадцятилітнього підлітка. Я бачила, як ті очі пожирали його вузьку чорну футболку — з короткими рукавами, хоча день був на диво прохолодним, — і порвані, в плямах від мазуту джинси, і блискучий чорний мотоцикл, на який він обпирався.