Выбрать главу

- У кого-нибудь есть предположения, куда он подевался? – спросил Борисов, в очередной раз вернувшись после неудачных криков. – Звал-звал его, только зверей распугал. Подстрелить пару куропаток или зайца – дело одного часа. А он ушёл с утра. Что-то мне тревожно на душе.

– Больше не кричи, всё напрасно, - откликнулся Томас. – Он бы уже давно вернулся. День на исходе, с ним явно что-то случилось. А нашими криками мы только привлечём сюда хищников.

- Думаешь, всё же был медведь?

- А кто ещё мог так сопеть, разбудив нас, словно топка паровоза? Овцебыки по ночам не шастают в поисках добычи. Они пугливы и к огню костра никогда не подойдут. Парень, очевидно, утром заметил его следы, направившись по ним вглубь долины. Там и пропал.

- Вместе с ружьём, - поразмыслив, констатировал Тансен. – Теперь мы ни с чем. Ножи и копья не в счёт, сами помните, как они отскакивали от шкуры того чудовища, что растерзало Пауля с Георгом. – Интересно, как там наши разведчики? – после тягостной паузы спросил русский полярник, вороша угли. – Дошли до реки?

- Должны уже.

Константин бессмысленно смотрел в огонь, потом решительно поднялся:

- Так и будем сидеть, сложа руки, предполагая всякие домыслы? Необходимо же что-то делать, иначе мы не узнаем, что с ним произошло.

Тансен хмуро молчал, стругая ножом острую ветку. За него ответил Томас:

- Что предлагаешь? На ночь глядя идти искать неизвестно где, когда даже следов не видно?

- Но не сидеть же здесь до утра, ничего не предпринимая! Я вот что предлагаю…

Договорить ему не удалось. Подобно промчавшемуся вихрю, на лагерь обрушилась сразу целая стая волков. Борисов не успел даже отпрянуть от костра, как тут же был растерзан на несколько частей, оставляя на лишайнике куски окровавленных конечностей. Восемь или девять крупных животных с осклабленными в ярости клыками ворвались в расположение стоянки буквально ниоткуда. Как они могли так тихо и незаметно подобраться, одному Богу было известно. Волки, подвергнутые какому-то необъяснимому желанию разрывать человеческую плоть, окружили лагерь и, дождавшись мгновения, когда стоящий у костра русский повернётся к ним спиной, тотчас напали. Это было похоже на стремительную целенаправленную атаку, словно кровожадными тварями руководил какой-то неведомый разум. Нападение было настолько быстрым и тихим, что Тансен поначалу опешил, не успев дотянуться до копья. А когда бросился, раздирая глотку отчаянным криком, Константин был уже растерзан. Всё что осталось от русского полярника, это пара разорванных самодельных унтов, подаренных ему эскимосами, да обглоданные кости с кусками ещё тёплого мяса.

Тансен заорал. Протяжно, безысходно, не веря своим глазам. Волки окружали, словно вычерчивая мысленно математическую схему атаки. Томас кинулся к капитану, но тот остановил его предостерегающим криком:

- Схвати горящую ветку и отбивайся! Обо мне не думай, я уже не жилец…

На спину бросились сразу два оскаленных зверя. В две секунды треснули шейные позвонки. Клыки вонзились в пульсирующую артерию. Начальник экспедиции повалился в мох, исчезая под яростно рычащим клубком смерти. Его протащили по земле, разорвав на части так же моментально, как и Константина, не дав возможности защититься копьём. На глазах у Томаса капитан судна «Франклин» превратился в сплошной комок перемешанных кровавых останков. Сам Томас напрасно старался укрыться на дереве. Полярные карликовые деревца не превышали человеческого роста. Следуя последнему указанию своего старшего товарища, отважный полярник схватил пылающую ветку, тыкая в оскаленные морды наседавших хищников. Разинутые пасти издавали утробное рычание. Вся поляна превратилась в настоящий полигон бушующей смерти. В одно мгновение были истерзаны сразу два тела, и Томас знал, что он вот-вот будет третьим.

Пятясь назад и упираясь спиной об истлевший ствол поваленной сосны, он вдруг отчётливо увидел, как первый хищник, затем второй, третий, издав какое-то испуганное скуление, внезапно замерли на месте. Ещё секунда, и волки одновременно, в один миг, теряя движение, повалились в нелепых позах. Кто как был, в прыжке или зверином оскале, они обездвижились, падая на мох, тут же замирая. Какая-то необъяснимая волна вибрации, заставившая их распластаться на месте, прошла насквозь через всю поляну, задев своим импульсом расположение лагеря. Останки Тансена так и остались лежать в кровавой груде истерзанной одежды. Томас с удивлением уставился на обездвиженных хищников, ещё не совсем понимая, что каким-то чудом остался жив. Теперь поляна была похожа на мистическое кладбище застывших трупов. Было ощущение, что место трагедии и сам лагерь подверглись какому-то проникновению непонятной энергии. Сам Томас почувствовал внезапно охватившую его слабость, настолько сильную, что, не устояв на ногах, повалился рядом с первым волком, замершим в конвульсиях.