Выбрать главу

Тот молча понимает моё опасение, и пока его брат наполняет бокалы, в мой сам наливает апельсиновый сок из другого кувшина. Я моментально замечаю, каким любопытным взглядом провожает этот жест герцогиня, и нервно сглатываю. Надеюсь, отказ от спиртного не сочтут неуважением.

— За то, чтобы наша семья всегда собиралась в полном составе, — провозглашает тост Анвар, салютуя бокалом, и его поддерживает пробирающий до дрожи бас всеотца:

— Да будет так.

Все собравшиеся дружно пригубляют вино, а я отпиваю сок и решаюсь на маленькую дерзость, которую, уверена, здесь таковой не посчитают. Дотянувшись до блюда с аппетитно выглядящим, но всё же пугающим мой желудок пышным омлетом, кладу немного на тарелку Анвара — под шумок звенящих бокалов. И мимоходом подмечаю, что никаких копчёностей или мясных рулетов тут нет и в помине, ничего не раздражает мой чувствительный нос.

Значит ли это, что леди Олана распорядилась сменить блюда ради меня после подсказки от Юники? Очень на то похоже. И так… обезоруживающе мило. В замке короля никто не делал подобного для болезной принцессы.

Анвару удаётся сохранять невозмутимое выражение лица, когда он замечает маленькую заботу с моей стороны — только снова ищет мою ладонь под столом и мягко сжимает пальцы. Уже было порываюсь спросить, как он в таком положении намерен есть сам, но Анвар спокойно берёт вилку в левую руку.

— Кхм, итак, нам всем бы очень хотелось услышать ваш рассказ, — тактично не заостряя внимания на том, каким образом мы с его сыном приспособляемся завтракать, прерывает тишину Иглейский. — И желательно без утайки. Что на самом деле произошло в столице с тех пор, как туда приехал Анвар.

Я торопливо засовываю в рот ложку с кашей: первой начинать совсем не хочется, а никаких договорённостей насчёт правды и лжи у нас нет. Сладкий рис буквально растворяется на языке, приправленный мёдом и изюмом. Вкуснятина. Мой понятливый муж прочищает горло и даёт мне возможность поесть, заводя речь предельно расслабленным голосом:

— Что ж… Сначала всё было отлично. Король счёл убедительными мои доводы о наведении порядка в Манчтурии путём брачного союза, правда, как ты и предполагал, отец, Виола не очень была расположена к свадьбе. — Анвар усмехается уголком губ, и я не сомневаюсь, что это ему вспомнился наш первый бал: бабочка на моём бедре, волшебный порошок в бокале и его появление с верёвкой в спальне ночью. — Пришлось предложить ей достойную награду за согласие: корону Афлена.

На эти слова Дастан шумно давится булочкой, а Юника спешно похлопывает его по спине, и мне слышен её шёпоток:

— Вот это я понимаю, предложение руки и сердца… а то всё побрякушки да побрякушки…

— Дальше, — не дрогнув ни единой морщинкой на лице, чуть твёрже требует герцог, одарив Анвара тяжёлым взглядом из-под густых бровей. Если бы так смотрели на меня, я бы точно от страха сползла под стол. — Так это ты предложил использовать право Ятиха?

— Да. Я решил, что это не противоречит никаким нашим планам, даже превысит твои ожидания. Вместо того, чтобы стать зятем короны, я бы стал герцогом королевы и получил бы ещё больше влияния. К тому же Виола была не против поддержать наш народ и провести реформы, — тому, как ловко и каким невозмутимым тоном поворачивает Анвар всю ситуацию, можно позавидовать: он явно стремится расположить ко мне присутствующих.

Теперь Иглейский буравит пристальным вниманием меня, и я со вздохом откладываю ложку вопреки протестам радостно принимающего еду живота. Лишь бы не дрожать. Гордо вздёрнув подбородок, внутри себя радуюсь, что мы успели всё прояснить заранее, и осторожно подхватываю рассказ:

— Я всё знаю, милорд. Что восстаний не было, что вы просто боролись за свои права как могли. Знаю и не держу зла за обман. Полагаю, мой отец был в неведении?

— Всё верно. — Тяжело откидывается герцог на спинку стула. — Мы были дружны с Казером в молодости, но, к сожалению, с каждым годом он всё меньше был похож на самого себя и всё больше прикладывался к вину. Я не был уверен, что он даст добро на этот брак и потому решился на хитрость, — с почти извиняющейся улыбкой признаёт он, и морщины на суровом лице немного разглаживаются.

Сдержанно киваю: всё это не новости, и я действительно не испытываю злости из-за этих интриг: на самом деле, решать браком политические вопросы — чуть ли не традиция, так что тут может удивлять? Тем более, сейчас всё это уже дела минувших дней, которые надо расставить по полкам ради грядущего союза. Ещё раз пригубив бокал, Анвар уверенно продолжает:

— Так или иначе, но свадьба прошла без проволочек. Я, как и обещал Виоле, занялся преторами, уговаривая их подписать разрешение на поединок. Ленегат Нэтлиан встал на нашу сторону…