Выбрать главу

— Янди, маленький камень пока не надо нести в пещеру — я потом скажу, когда понадобится. Где остальные?

— Шанди купается, Куди охраняет лагерь, — ответила Цуни.

— В пещеру не спускайтесь до захода солнца, там возле камня стоит божественный механизм, его нельзя тревожить, — произнес я. — Цуни, ты и Шанди оставайтесь здесь, а Янди и Куди пойдут со мной к колеснице.

Эльфийки переглянулись и неуверенно покивали. Я посмотрел, как они разложили припасы — на шкуры, довольно живописно и с почтением.

Захватив ранец, посмотрел на Янди:

— Возьми с собой двух младших, кто там у вас покрепче и не купается ещё?

— Конечно, господин! — брюнетка бросилась к дальней хижине.

— А я тоже увижу колесницу? — поинтересовалась Цуни.

— Конечно, вы все её увидите. Возможно, что долго мы здесь не задержимся и нам всем придётся вернуться в город и в храм, Цуни, — улыбнулся я.

— Субис, — со вздохом вымолвила она, — а как же наше испытание воли? Мы не имеем права вернуться в храм ранее положенного срока! Это будет большой позор для нас!

— Цуни, моя смелая стражница, — глядя ей в глаза, произнес я, — раз меня послала богиня, это значит, что ваше испытание уже пройдено и вас ждут другие испытания, понимаешь? Гораздо более серьёзные и тяжелые — в них ваша воля, решительность и смелость должны будут проявить себя на высоте.

— Да, господин, ты прав, — кивнула она.

Вернулась Янди с двумя жрицами, одна из них — Уфэ.

— Идём! — велел я всем.

Мы направились к речушке. Увидел Куди, которая стояла спиной к нам и вскоре обернулась, услышав наше приближение.

Обе стражницы таскались с бутылками в руке — сейчас они им были нужны, как пятое колесо — телеге.

— Янди и Куди — свои кувшинчики отдайте сейчас Цуни и Шанди, — велел я. — Когда придём к колеснице, я дам вам точно такие же.

Обе переглянусь.

— Уфэ, отнеси их стражницам и догоняй нас!

— Да, господин! — девица, дрожащими руками взяв две пивных бутылки, побежала обратно в деревеньку.

— Вы хорошо знаете лес? — посмотрел на стражниц.

— Да, посланник, мы исходили его на много тысяч шагов вокруг, поставили силки на зайцев, — покивала Куди.

— Ты знаешь дорогу к болоту?

— Туда ведут три разных пути, но мы ходим через папоротниковую поляну.

— Я именно так шел к вам. Покажи мне другой путь, Куди!

— Идти придётся дольше, господин, — чуть напряглась она.

— Ничего страшного, — я ободряюще улыбнулся. — Веди нас!

— Как раз проверим силки или поохотимся, — обрадовалась Янди.

— Можно и так, — я благосклонно покивал.

Когда мы подошли к речке, на всякий случай я решил разуться — ходить в мокрых ботинках остаток дня мне не улыбалось. Нас нагнала Уфэ.

— Цуни и Шанди благодарят вас, господин, — чуть глотая слова, сказала она.

— Тебе я тоже подарю такой, — было видно, что она чуть запыхалась.

Уфэ расплылась в улыбке.

Мы перешли через речку.

— Нам надо идти туда, господин, — Куди показала в другую от склона сторону.

Я отметил, что колчаны у девушек набиты стрелами, а сами они плотно замотали свои туники и взяли копья немного выше своего роста, с длинными и явно хорошей работы и заточки наконечниками. Несколько секунд я рассматривал узоры на лезвии копья Янди, которое имело мечевидную форму и было похоже на протазан. У Куди наконечник был типичным для римского боевого копья — листовидной формы, немного вытянутый. Такие я видел в фильмах.

— У вас охотничьи копья?

— Да, Себис — у каждой из нас родовое копьё, с этим мой отец ходил на кабанов, — улыбнувшись, ответила Янди своим милым голосом.

— Но мы с кабанами стараемся не связываться — у них сейчас брачный сезон и они очень свирепые, — добавила Куди.

— Ясно. Ведите, стражницы, — с улыбкой кивнул я.

Мы прошли сотню шагов, я решил немного просушить ноги — присев на поваленное дерево, я краем глаза наблюдал за суетой в деревеньке — через пару минут из хижины показалась обнаженная Шанди с распущенными волосами.

Она была метрах в двухсот пятидесяти, и я даже чуть повернул голову — её фигура не оставила меня равнодушным.

Жрицы начали гомонеть и смеяться, Шанди раздала несколько подзатыльников особо резвым. К хижине подошла Цуни и начала раздеваться. Костёр полыхал, и младшие зачерпывали из котла кипяток маленькими кувшинами, примотанными к деревянным палкам, и несли их в эту хижину.

«Да, тут много чего можно будет сделать чисто для бытового облегчения их жизни — немного прогресса им всем явно не помешает», — решил я, обуваясь.

Янди и Куди молча стояли недалеко от меня.

— Как далеко вы уходите от деревни на охоту? — вставая, спросил я.

— Бывает, что и на двадцать, и на тридцать стадумов, — ответила Куди.

— Стадум — сколько шагов? — я поднял бровь.

— Двести шагов, господин. Нам туда — там хорошая тропа, — показала она вперёд, в сторону густых зарослей, куда вчера убежал медведь.

Выкрики эльфиек из деревни разносились далеко и были отлично слышны — когда я и девушки углубились в заросли, их было слышно ещё минут десять.

Шествуя за девчонками, я раздумывал о том, что стандартная эльфийская письменность, метрическая система, нормальный календарь, некоторые бытовые и технические улучшения здесь просто напрашиваются сами собой и если их внедрить, они дадут этому народцу решительное преимущество перед соседями.

«Это если рассуждать формально, а как оно на самом деле и какая тут у них социально-экономическая организация — будем смотреть уже в храме».

— О, Себис, можно нам поохотиться? — повернувшись ко мне, произнесла шепотом Янди.

— Что, сейчас? — я несказанно удивился и даже сбавил тон.

— Да. Я слышу косуль в стадиуме от нас, ближе к той опушке, — показала она куда-то вперёд и чуть левее.

«Принять участие в охоте? Почему нет?» — меня такая перспектива заинтриговала.

— Да, можно. Вперёд, стражницы, — шепотом ответил я.

Обе заулыбались и начали доставать стрелы, а младшие юркнули мне за спину. Чуть натянув тетиву своих луков, стражницы начали осторожно двигаться в сторону опушки.

Я снял с плеча свою «Фари», но с предохранителя пока снимать не стал — несколько секунд смотрел на плавные, грациозные движения охотниц и их красивые фигурки, потом тихо двинулся следом.

Глава 17

Прошли мы шагов пятьдесят, вдруг послышался рёв. После этого раздались лающие, пронзительные выкрики животных, многочисленные.

— Это медведь, он где-то близко и напугал косуль, — повернулась ко мне Янди.

— Значит, охота отменяется, — взмахнул я ладонью. — Ведите меня к болоту!

— Да, господин! — покивала Янди и показала рукой влево: — Нам туда!

Мы свернули на девяносто градусов и направились в сторону пригорка. Ступая за девушками, я рассматривал лес и наслаждался свежим воздухом.

Молча прошли километра полтора.

— Здесь скоро поспеет земляника, — полуобернулась Янди и показала на зеленый ковёр среди деревьев по правую руку от нас.

— Её тут много, — я остановился рассмотреть огромную плантацию.

— В прошлом году мы сварили три десятка кувшинов варенья, господин, — сказала Куди.

— То есть вы здесь не первый раз? — я посмотрел на стражниц.

Обе чуть покраснели и покивали.

— Чтобы вступить в стражу, надо три раза пройти испытание воли, — пояснила Янди.

— В этот раз у вас получится, — слегка кивнул я.

Двинулись дальше. Запах болота я почувствовал минут через десять, хотя местность была незнакомая. Я восхитился тем, как хорошо девушки ориентировались в лесу — без карт, без приборов.

Мы явно приближались с другой стороны к огромной возвышенности, на которой и было болото.

— Мы прошли мимо папоротников? — вопросил я, остановившись.

— Да, они вот там, в трех стадиумах, — показала рукой Янди вправо. — Мы пригорок обошли с запада, господин.