— Янди, маленький камень пока не надо нести в пещеру — я потом скажу, когда понадобится. Где остальные?
— Шанди купается, Куди охраняет лагерь, — ответила Цуни.
— В пещеру не спускайтесь до захода солнца, там возле камня стоит божественный механизм, его нельзя тревожить, — произнес я. — Цуни, ты и Шанди оставайтесь здесь, а Янди и Куди пойдут со мной к колеснице.
Эльфийки переглянулись и неуверенно покивали. Я посмотрел, как они разложили припасы — на шкуры, довольно живописно и с почтением.
Захватив ранец, посмотрел на Янди:
— Возьми с собой двух младших, кто там у вас покрепче и не купается ещё?
— Конечно, господин! — брюнетка бросилась к дальней хижине.
— А я тоже увижу колесницу? — поинтересовалась Цуни.
— Конечно, вы все её увидите. Возможно, что долго мы здесь не задержимся и нам всем придётся вернуться в город и в храм, Цуни, — улыбнулся я.
— Субис, — со вздохом вымолвила она, — а как же наше испытание воли? Мы не имеем права вернуться в храм ранее положенного срока! Это будет большой позор для нас!
— Цуни, моя смелая стражница, — глядя ей в глаза, произнес я, — раз меня послала богиня, это значит, что ваше испытание уже пройдено и вас ждут другие испытания, понимаешь? Гораздо более серьёзные и тяжелые — в них ваша воля, решительность и смелость должны будут проявить себя на высоте.
— Да, господин, ты прав, — кивнула она.
Вернулась Янди с двумя жрицами, одна из них — Уфэ.
— Идём! — велел я всем.
Мы направились к речушке. Увидел Куди, которая стояла спиной к нам и вскоре обернулась, услышав наше приближение.
Обе стражницы таскались с бутылками в руке — сейчас они им были нужны, как пятое колесо — телеге.
— Янди и Куди — свои кувшинчики отдайте сейчас Цуни и Шанди, — велел я. — Когда придём к колеснице, я дам вам точно такие же.
Обе переглянусь.
— Уфэ, отнеси их стражницам и догоняй нас!
— Да, господин! — девица, дрожащими руками взяв две пивных бутылки, побежала обратно в деревеньку.
— Вы хорошо знаете лес? — посмотрел на стражниц.
— Да, посланник, мы исходили его на много тысяч шагов вокруг, поставили силки на зайцев, — покивала Куди.
— Ты знаешь дорогу к болоту?
— Туда ведут три разных пути, но мы ходим через папоротниковую поляну.
— Я именно так шел к вам. Покажи мне другой путь, Куди!
— Идти придётся дольше, господин, — чуть напряглась она.
— Ничего страшного, — я ободряюще улыбнулся. — Веди нас!
— Как раз проверим силки или поохотимся, — обрадовалась Янди.
— Можно и так, — я благосклонно покивал.
Когда мы подошли к речке, на всякий случай я решил разуться — ходить в мокрых ботинках остаток дня мне не улыбалось. Нас нагнала Уфэ.
— Цуни и Шанди благодарят вас, господин, — чуть глотая слова, сказала она.
— Тебе я тоже подарю такой, — было видно, что она чуть запыхалась.
Уфэ расплылась в улыбке.
Мы перешли через речку.
— Нам надо идти туда, господин, — Куди показала в другую от склона сторону.
Я отметил, что колчаны у девушек набиты стрелами, а сами они плотно замотали свои туники и взяли копья немного выше своего роста, с длинными и явно хорошей работы и заточки наконечниками. Несколько секунд я рассматривал узоры на лезвии копья Янди, которое имело мечевидную форму и было похоже на протазан. У Куди наконечник был типичным для римского боевого копья — листовидной формы, немного вытянутый. Такие я видел в фильмах.
— У вас охотничьи копья?
— Да, Себис — у каждой из нас родовое копьё, с этим мой отец ходил на кабанов, — улыбнувшись, ответила Янди своим милым голосом.
— Но мы с кабанами стараемся не связываться — у них сейчас брачный сезон и они очень свирепые, — добавила Куди.
— Ясно. Ведите, стражницы, — с улыбкой кивнул я.
Мы прошли сотню шагов, я решил немного просушить ноги — присев на поваленное дерево, я краем глаза наблюдал за суетой в деревеньке — через пару минут из хижины показалась обнаженная Шанди с распущенными волосами.
Она была метрах в двухсот пятидесяти, и я даже чуть повернул голову — её фигура не оставила меня равнодушным.
Жрицы начали гомонеть и смеяться, Шанди раздала несколько подзатыльников особо резвым. К хижине подошла Цуни и начала раздеваться. Костёр полыхал, и младшие зачерпывали из котла кипяток маленькими кувшинами, примотанными к деревянным палкам, и несли их в эту хижину.
«Да, тут много чего можно будет сделать чисто для бытового облегчения их жизни — немного прогресса им всем явно не помешает», — решил я, обуваясь.
Янди и Куди молча стояли недалеко от меня.
— Как далеко вы уходите от деревни на охоту? — вставая, спросил я.
— Бывает, что и на двадцать, и на тридцать стадумов, — ответила Куди.
— Стадум — сколько шагов? — я поднял бровь.
— Двести шагов, господин. Нам туда — там хорошая тропа, — показала она вперёд, в сторону густых зарослей, куда вчера убежал медведь.
Выкрики эльфиек из деревни разносились далеко и были отлично слышны — когда я и девушки углубились в заросли, их было слышно ещё минут десять.
Шествуя за девчонками, я раздумывал о том, что стандартная эльфийская письменность, метрическая система, нормальный календарь, некоторые бытовые и технические улучшения здесь просто напрашиваются сами собой и если их внедрить, они дадут этому народцу решительное преимущество перед соседями.
«Это если рассуждать формально, а как оно на самом деле и какая тут у них социально-экономическая организация — будем смотреть уже в храме».
— О, Себис, можно нам поохотиться? — повернувшись ко мне, произнесла шепотом Янди.
— Что, сейчас? — я несказанно удивился и даже сбавил тон.
— Да. Я слышу косуль в стадиуме от нас, ближе к той опушке, — показала она куда-то вперёд и чуть левее.
«Принять участие в охоте? Почему нет?» — меня такая перспектива заинтриговала.
— Да, можно. Вперёд, стражницы, — шепотом ответил я.
Обе заулыбались и начали доставать стрелы, а младшие юркнули мне за спину. Чуть натянув тетиву своих луков, стражницы начали осторожно двигаться в сторону опушки.
Я снял с плеча свою «Фари», но с предохранителя пока снимать не стал — несколько секунд смотрел на плавные, грациозные движения охотниц и их красивые фигурки, потом тихо двинулся следом.
Глава 17
Прошли мы шагов пятьдесят, вдруг послышался рёв. После этого раздались лающие, пронзительные выкрики животных, многочисленные.
— Это медведь, он где-то близко и напугал косуль, — повернулась ко мне Янди.
— Значит, охота отменяется, — взмахнул я ладонью. — Ведите меня к болоту!
— Да, господин! — покивала Янди и показала рукой влево: — Нам туда!
Мы свернули на девяносто градусов и направились в сторону пригорка. Ступая за девушками, я рассматривал лес и наслаждался свежим воздухом.
Молча прошли километра полтора.
— Здесь скоро поспеет земляника, — полуобернулась Янди и показала на зеленый ковёр среди деревьев по правую руку от нас.
— Её тут много, — я остановился рассмотреть огромную плантацию.
— В прошлом году мы сварили три десятка кувшинов варенья, господин, — сказала Куди.
— То есть вы здесь не первый раз? — я посмотрел на стражниц.
Обе чуть покраснели и покивали.
— Чтобы вступить в стражу, надо три раза пройти испытание воли, — пояснила Янди.
— В этот раз у вас получится, — слегка кивнул я.
Двинулись дальше. Запах болота я почувствовал минут через десять, хотя местность была незнакомая. Я восхитился тем, как хорошо девушки ориентировались в лесу — без карт, без приборов.
Мы явно приближались с другой стороны к огромной возвышенности, на которой и было болото.
— Мы прошли мимо папоротников? — вопросил я, остановившись.
— Да, они вот там, в трех стадиумах, — показала рукой Янди вправо. — Мы пригорок обошли с запада, господин.