Выбрать главу

Алекс отыскал этот квадрат на карте. Необходимо было вернуться назад к крупному лесному массиву почти правильной прямоугольной формы. Водитель развернул автомобиль, но присутствие чужаков не осталось незамеченным. Армейский грузовик США – довольно заметная цель, видимая на экранах радаров. Раздался выстрел из танковой пушки. Снаряд разорвался в десятке метров перед машиной. Водитель быстро убрал автомобиль за гребень холма и помчался по дороге вниз, набирая скорость. «Немедленно съезжай с дороги! – приказал командир. - Русские по рации передадут наши координаты ближайшей мото-маневренной группе! За нами, наверное, уже выслали погоню!» Как бы в подтверждение его слов Алексу послышался посторонний нарастающий звук. Грозный утробный рык дизеля и поскрипывание несмазанных катков могли принадлежать только советской БМП. «Ты прав, черт побери!» - с тревогой произнес водитель. – Мы должны успеть скрыться!» И он резко свернул к лесу, густой частокол деревьев в предрассветных сумерках виднелся справа в сотне метров. Уткнувшись радиатором в ствол осины, грузовик заглох. Солдаты быстро попрыгали на землю и залегли. Советская гусеничная бронемашина показалась из предрассветной дымки на дороге в том самом месте, где Алекс съехал с нее. За техникой показалось отделение советской мотопехоты с офицером. Орудие БМП-1 раскачивалось в поиске цели. Русский стрелок захватил в прицел стоящий у леса грузовик США. Гулко прогремел орудийный выстрел. Пустой уже грузовик покорежило снарядом, как консервную банку. Челленджер успел заметить, как гранатометчик под номером пять вскинул к плечу свой громоздкий ПТУР `Карл Густав´. Мелькнула белая молния и ответный выстрел впечатался в ребристор БМП. Она мгновенно вспыхнула красным цветом, и звонкий оглушающий звук взрыва сотряс округу. Русские тут же залегли. Затрещали автоматные выстрелы. Первой очередью был убит американский гранатометчик. За ним пал санитар. Янки открыли ответный огонь. Челленджер выпустил оставшиеся заряды в гущу врагов, скосив нескольких человек. Когда последние очаги сопротивления на холме были подавлены, с другой стороны раздались очереди. С севера незаметно, в суматохе боя, подкрался патруль из трех человек и открыл огонь. В живых из отряда остались лишь Алекс, командир Ричард Браун и еще двое стрелков. Челленджер развернул оружие в сторону нового противника, но услышал рядом голос офицера: «Беги, Сикорский! Русских мы задержим! Мы не сможем увидеться больше! Прощай! Удачи тебе, челленджер!» «Прощай, Браун!» - он еще раз внимательно всмотрелся в графическое лицо человека-компьютера, чтобы постараться запомнить его. Затем челленджер вскочил и бросился бежать вдоль леса, прячась за деревьями. За его спиной все еще трещала перестрелка, в которой угадывались сухие, долбящие по нарастающей звуки М-16 и более мягкий, равномерный стук АК-74. Пара очередей предназначалась ему, но попасть в мелькающую между деревьев цель было крайне сложно. Алекс промчался несколько сот метров, залег и осмотрелся. Вокруг никого не было. Выстрелы позади стихли. Открыв карту, он сверил свое местоположение и запасного эвакопункта. Челленджеру оставалось пройти до него еще пару сот метров по прямой. Пробежав эти последние метры, он остановился и еще раз вызвал карту. Вдруг сзади слева раздался грозный окрик на русском: «Стоять! Руки вверх!» Алекс замер от страха: из-за кустов в него целились двое советских пехотинцев. Американец заметил, что не может пошевелиться. «Приветствуем в аду, крыса капитализма, отсюда нет возврата!» Капрал вдруг увидел себя стоящим без оружия с заложенными за спину руками. «Не стреляйте! Я свой! Я русский, из Питера!» - произнес он вне себя от страха. «Не прикидывайся своим, предатель! – отозвался появившийся откуда-то советский офицер. - Все равно твое место в камере смертников!» На мгновение померк свет, и через секунду американский солдат очутился без оружия в брезентовой палатке с часовым у входа. «Влип! – подумал он. - Я опять влип, но слава богу, пока все идет по сценарию!»

[1] Действовать самостоятельно!

[2] Полное дерьмо (англ. разг.)

[3] Trigger = (англ. комп.) триггер, совокупность условий программы, инициирующих выполнение действия

[4] Отбой! Сесть в грузовик! (англ. воен).

Глава 6

Глава 6

 

Наступил четверг 10 мая 2007 года. Сара только что вернулась с урока информатики из своего `джуниор колледжа´.[1] Дома к счастью никого не оказалось, и она включила монитор компьютера. На экране солдат США лежал в кустах, наблюдая в бинокль за противником. Девушка села за клавиатуру и запустила чат.