Занавес
Сцена 3
Кладбище Фараада. Все заброшенно, и ветви полусгнившие кипарисов над потрескавшимися надгробными камнями, и полуразрушенные мавзолеи. Выщербленная луна сверкает через тонкие облака. Напевая, появляется Натанша. Натанша:
Беззубый вампир тихо песню бормочет, скрываясь от солнца дневного, он крылья расправить и полететь хочет туда где свинья умерла…
Калгаф появляется из-за полуразвалившейся двери склепа поблизости. В руках у него темный мешок. Он бросает его под ноги Натанши.
Калгаф:
Я поздравляю вас, учитель.
Натанша:
Как хорошо, что я велел тебе,
меня дождаться здесь, средь могил
и пробудить от утреннего сна,
когда лишь пьяный ходит средь руин.
Как и предвидел я, король был вероломен,
послал собак, чтобы тебя поймать,
он не рискует руку поднимать,
на тех, кто знает тайны колдовства.
Однако зуб он затаил и не простит,
а злобу выместит на том, кто слаб…
Беги из Юороса и все брось,
лишь дьяволы останутся с владыкой.
(Он замолчал, осмотрел могилы и мавзолеи.)
Эта земля просто подарок некроманту -
убийство на убийстве, и пред тем
как покидать сей край работы много.
Мой милый Калгаф, мы нашли страну
О коей мой знакомый говорил.
Вон молодые кипарисы пожелтели
от соков смерти из могилы Тамамары,
которая укрыла от глаз смертных
тебя. Смотри, вся надпись заросла
и имя тоже…
(Он шагнул к могилам, внимательно разглядывая землю, потом вытянул посох вдоль земли. В какой-то момент посох яростно закрутился в его руке, словно палочка экстрасенса, а потом ее кончик неожиданно ткнулся в землю.)
Вот та могила, что сокрыла Галеора.
Торф перекопан здесь и вся земля…
(Он повернулся в сторону Фараада, чьи башни смутно вырисовывались за некрополем. Подняв обе руки, он сплел пальцы, а большие пальцы словно рога уперлись в небо.)
А этот знак могуч, монарх ревнивый,
который так боится быть с рогами,
убийца, отрицающий вину.
(Поворачивается к Калгафу.)
Устроим церемонию сначала.
Достань кадило, круг я начерчу.
(Достает короткий меч и артхам из-под плаща и чертит широкий, глубокий круг на торфе, а потом другой внутри первого. Калдаф открывает темную сумку и вынимает четыре изукрашенных кадила, чьи ручки напоминают двойной треугольник – знак Макрокосма.
Он кладет их между кругами на одинаковом расстоянии друг от друга, и зажигает их. Потом некромант встает в центре внутреннего круга. Натанша передает артхам Калгафу, но оставляет себе магический посох, поднимая его над головой. Они оба поворачиваются к могиле Галеора.)
Натанша(распевая):
Мунтанут, маспрафа бати.
Вапвас руну, вха раскуту…
Скажи мне, слышишь ты меня, инкубус, мой кузен, явись.
Вечерняя заря пришла
из тьмы и мрака – появись.
Приди из глубины могил.
Прислушайся к словам владык,
мы сделку с адом заключим.
У вас есть вещь, что ищешь ты.
Лети сюда на крыльях сна,
оставь ту бездну, где живешь.
Войди в могилу, где тела
лежат погибших мертвецов,
восстань из гроба до конца.
Шагай старинною тропой
согласно мантре, что дана,
вора вофа фасаидон,
да пусть прибудет сила
с тобой… сорфа наградиа
Явись из царства смерти…
(После паузы.)
Ватч пантари вора награбан.
(Закончено заклятие некроманта.)
Калгаф:
За, мозадрим: вачама вонх разан.
Да, мастер, вонх сотворит остальное.
(Эти слова были на умленгфе – древнем языке Зотика, который использовали ученые и волшебники.
А тем временем земля раздалась и из-под нее поднялся лич Галеора с землей на лице, руках и одежде.
Он, угрожающе волоча ноги, подошел к внешнему кругу.
Натанша поднял посох, а Калгаф – артхем, контролируя мятежный дух.
Лич отступил.)
Лич(тонким, нечеловеческим голосом):
Вы вызвали меня,
Вы вызвали меня, По своему желанию.
Натанша:
Ты поступай, как мы сказали,
ступай по переулкам и дворам
тем, что заброшены давным-давно.
Скрывайся от Луны и глаз мужчин,
ты должен отыскать вход во дворец,
тот, что известен мертвым королям,
и залами, известными лишь духам.
Найдешь ты там палату Сомелис
и совратишь ее, как все инкубы