Выбрать главу

— Вот оно что… — И замолчал. Потом взял книжку и прибавил: — Выходит, это и есть…

Он измерил ее: двадцать сантиметров на пятнадцать и два сантиметра в толщину. Взвесил: двадцать семь граммов.

Анита не возражала против этих манипуляций и молча наблюдала за ними.

Затем, положив записную книжку прямо перед собой на ковер, Томмазо долго рассматривал ее в лупу и наконец пришел к выводу, что в ней нет ничего особенного.

— Открой ее, — предложила Анита.

Прежде чем сделать это, Томмазо надел белые латексные перчатки.

— Немного малы… — проворчал он, с трудом натягивая их. — У мамы стянул…

— В таких работают полицейские криминалисты?

— Она использует их для чистки креветок.

— Надеюсь, ты вымыл их?

Скорчив подруге рожицу, Томмазо открыл записную книжку.

Все выглядело точно так, как рассказала Анита. В начале книги имелось посвящение, потом шли акварельные рисунки и какие-то записи, сделанные необычными буквами, похожими на иероглифы.

— Я так и представлял их себе, — заметил Томмазо.

— Тебе знакомы эти символы?

Перевернув несколько страниц, мальчик признался:

— Я знаю это письмо.

— Как это понимать, по-твоему?

— Потом объясню… Где рамочка, о которой ты говорила?

— Дальше.

Мальчик пролистнул несколько страниц.

— Вот! — громко сказала Анита, останавливая друга. — Должна быть на этой странице… вот здесь…

Рамочка, в которой Анита видела страшное изображение пылающего замка, оказалась пуста.

— Эта?

— Да. Но человека тут нет.

— Как нет?

Анита посмотрела на пустую рамочку:

— Он был здесь.

— Ты хочешь сказать, что говорящий рисунок исчез?

— Не смейся надо мной!

— Я не смеюсь!

— Нет смеешься. Уверяю тебя, он был здесь, в этой рамочке.

— А женщина?

Рассердившись, Анита взяла записную книжку, открыла на странице с пейзажем и указала на пустую рамочку в нижнем углу страницы.

— Тоже исчезла?

— Похоже.

— А ты уверена, что видела их?

— Видела! Обоих!

— А может, ты все-таки ошиблась. Может быть, просто преувеличила, рассматривая рисунки, и…

— Уверяю тебя, в рамочках были оба человека.

— И они с тобой разговаривали, а потом исчезли? И все это тебе кажется нормальным?

— Нет, это не кажется мне нормальным. Именно потому я и рассказала тебе!

— Да, но…

— Но судя по всему, я ошиблась! Не надо было ничего говорить тебе, потому что теперь ты считаешь меня фантазеркой!

— Анита, я не считаю тебя фантазеркой, но… — Томмазо пролистал страницы в поисках других рамочек. — Но согласись, что…

— С чем еще я должна согласиться?

— Ну, хватит! С тобой невозможно разговаривать!

— С тобой тоже! — Анита сложила руки на груди и замкнулась в упрямом молчании.

Томмазо продолжал листать записную книжку.

— Конечно, все это очень красиво, — сказал он.

Анита промолчала.

— Это вроде дорожной записной книжки.

Никакого ответа.

Мальчик остановился на посвящении в самом начале книжки и, когда увидел сундук у ног Путешественника-фантазера, прибавил:

— Вот и сундук! Невероятно! Точно таким я и представлял его. Все повторяется.

Анита искоса посмотрела на друга:

— Что повторяется?

Томмазо еле заметно улыбнулся:

— О нет, ничего особенного. Три вещи очень удивили меня.

Анита с недовольством посмотрела на него.

— Адрес на пакете, — продолжал Томмазо, — в который вложена записная книжка. Буквы, которыми сделаны записи, и посвящение. И знаешь почему?

— Конечно нет.

— Потому что мне кажется, будто все это я уже где-то видел.

Томми подошел к книжной полке над своей кроватью и провел рукой по корешкам книг.

— Куда же я ее дел?.. — проговорил он.

Но вскоре нашел нужную книгу и передал Аните со словами:

— Посмотри, кто автор.

— Улисс Мур, — прочитала девочка.

— Вот именно. Улисс Мур. А кому адресован пакет? Некоему господину Муру.

Анита повертела книгу в руках. Она называлась «Ключи от Времени».

— Я думаю, это просто совпадение, — решила она.

— Не спеши.

Томмазо открыл книгу на первой странице и указал на фотографию большого сундука:

— Вот второе совпадение. Переводчик книги сообщает, что его послали на полуостров Корнуолл познакомиться с загадочным автором и что, приехав туда, он получил этот сундук в гостинице «постель & завтрак», где остановился.

— И что же в этом сундуке?