— Вот оно что… — И замолчал. Потом взял книжку и прибавил: — Выходит, это и есть…
Он измерил ее: двадцать сантиметров на пятнадцать и два сантиметра в толщину. Взвесил: двадцать семь граммов.
Анита не возражала против этих манипуляций и молча наблюдала за ними.
Затем, положив записную книжку прямо перед собой на ковер, Томмазо долго рассматривал ее в лупу и наконец пришел к выводу, что в ней нет ничего особенного.
— Открой ее, — предложила Анита.
Прежде чем сделать это, Томмазо надел белые латексные перчатки.
— Немного малы… — проворчал он, с трудом натягивая их. — У мамы стянул…
— В таких работают полицейские криминалисты?
— Она использует их для чистки креветок.
— Надеюсь, ты вымыл их?
Скорчив подруге рожицу, Томмазо открыл записную книжку.
Все выглядело точно так, как рассказала Анита. В начале книги имелось посвящение, потом шли акварельные рисунки и какие-то записи, сделанные необычными буквами, похожими на иероглифы.
— Я так и представлял их себе, — заметил Томмазо.
— Тебе знакомы эти символы?
Перевернув несколько страниц, мальчик признался:
— Я знаю это письмо.
— Как это понимать, по-твоему?
— Потом объясню… Где рамочка, о которой ты говорила?
— Дальше.
Мальчик пролистнул несколько страниц.
— Вот! — громко сказала Анита, останавливая друга. — Должна быть на этой странице… вот здесь…
Рамочка, в которой Анита видела страшное изображение пылающего замка, оказалась пуста.
— Эта?
— Да. Но человека тут нет.
— Как нет?
Анита посмотрела на пустую рамочку:
— Он был здесь.
— Ты хочешь сказать, что говорящий рисунок исчез?
— Не смейся надо мной!
— Я не смеюсь!
— Нет смеешься. Уверяю тебя, он был здесь, в этой рамочке.
— А женщина?
Рассердившись, Анита взяла записную книжку, открыла на странице с пейзажем и указала на пустую рамочку в нижнем углу страницы.
— Тоже исчезла?
— Похоже.
— А ты уверена, что видела их?
— Видела! Обоих!
— А может, ты все-таки ошиблась. Может быть, просто преувеличила, рассматривая рисунки, и…
— Уверяю тебя, в рамочках были оба человека.
— И они с тобой разговаривали, а потом исчезли? И все это тебе кажется нормальным?
— Нет, это не кажется мне нормальным. Именно потому я и рассказала тебе!
— Да, но…
— Но судя по всему, я ошиблась! Не надо было ничего говорить тебе, потому что теперь ты считаешь меня фантазеркой!
— Анита, я не считаю тебя фантазеркой, но… — Томмазо пролистал страницы в поисках других рамочек. — Но согласись, что…
— С чем еще я должна согласиться?
— Ну, хватит! С тобой невозможно разговаривать!
— С тобой тоже! — Анита сложила руки на груди и замкнулась в упрямом молчании.
Томмазо продолжал листать записную книжку.
— Конечно, все это очень красиво, — сказал он.
Анита промолчала.
— Это вроде дорожной записной книжки.
Никакого ответа.
Мальчик остановился на посвящении в самом начале книжки и, когда увидел сундук у ног Путешественника-фантазера, прибавил:
— Вот и сундук! Невероятно! Точно таким я и представлял его. Все повторяется.
Анита искоса посмотрела на друга:
— Что повторяется?
Томмазо еле заметно улыбнулся:
— О нет, ничего особенного. Три вещи очень удивили меня.
Анита с недовольством посмотрела на него.
— Адрес на пакете, — продолжал Томмазо, — в который вложена записная книжка. Буквы, которыми сделаны записи, и посвящение. И знаешь почему?
— Конечно нет.
— Потому что мне кажется, будто все это я уже где-то видел.
Томми подошел к книжной полке над своей кроватью и провел рукой по корешкам книг.
— Куда же я ее дел?.. — проговорил он.
Но вскоре нашел нужную книгу и передал Аните со словами:
— Посмотри, кто автор.
— Улисс Мур, — прочитала девочка.
— Вот именно. Улисс Мур. А кому адресован пакет? Некоему господину Муру.
Анита повертела книгу в руках. Она называлась «Ключи от Времени».
— Я думаю, это просто совпадение, — решила она.
— Не спеши.
Томмазо открыл книгу на первой странице и указал на фотографию большого сундука:
— Вот второе совпадение. Переводчик книги сообщает, что его послали на полуостров Корнуолл познакомиться с загадочным автором и что, приехав туда, он получил этот сундук в гостинице «постель & завтрак», где остановился.
— И что же в этом сундуке?