Всё это профессор выпалил без единой задержки, точно читал лекцию студентам. Он сидел лицом ко мне, напыжившись, как огромная жаба, голова у него была откинута назад, глаза презрительно прищурены. Потом он вдруг повернулся боком, так что мне стал виден только клок его волос над оттопыренным красным ухом, переворошил кучу бумаг на столе и вытащил оттуда какую-то весьма потрёпанную книжку.
– Я хочу рассказать вам кое-что о Южной Америке, – начал он. – Свои замечания можете оставить при себе. Прежде всего будьте любезны запомнить: то, о чём вы сейчас услышите, я запрещаю предавать огласке в какой бы то ни было форме до тех пор, пока вы не получите на это соответствующего разрешения от меня. Разрешение это, по всей вероятности, никогда не будет дано. Понятно?
– К чему же такая чрезмерная строгость? – сказал я. – По-моему, беспристрастное изложение…
Он положил книжку на стол.
– Больше нам говорить не о чем. Желаю вам всего хорошего.
– Нет, нет! Я согласен на любые условия! – вскричал я. – Ведь выбирать мне не приходится.
– О выборе не может быть и речи, – подтвердил он.
– Тогда обещаю вам молчать.
– Честное слово?
– Честное слово.
Он смерил меня наглым и недоверчивым взглядом.
– А почём я знаю, каковы ваши понятия о чести?
– Ну, знаете ли, сэр, – сердито крикнул я, – вы слишком много себе позволяете! Мне ещё не приходилось выслушивать такие оскорбления!
Моя вспышка не только не вывела его из себя, но даже заинтересовала.
– Короткоголовый тип, – пробормотал он. – Брахицефал [14], серые глаза, тёмные волосы, некоторые черты негроида… Вы, вероятно, кельт? [15]
– Я ирландец, сэр.
– Чистокровный?
– Да, сэр.
– Тогда всё понятно. Так вот: вы дали мне слово держать в тайне те сведения, которые я вам сообщу. Сведения эти будут, конечно, весьма скупые. Но кое-какими интересными данными я с вами поделюсь. Вы, вероятно, знаете, что два года назад я совершил путешествие по Южной Америке – путешествие, которое войдёт в золотой фонд мировой науки. Целью его было проверить некоторые выводы Уоллеса [16] и Бейтса [17], а это можно было сделать только на месте, в тех же условиях, в каких они проводили свои наблюдения. Если б результаты моего путешествия лишь этим и ограничились, всё равно они были бы достойны всяческого внимания, но тут произошло одно непредвиденное обстоятельство, которое заставило меня направить свои исследования по совершенно иному пути.
Вам, вероятно, известно – впрочем, кто знает: в наш век невежества ничему не удивляешься, – что некоторые места, по которым протекает река Амазонка, исследованы не полностью и что в неё впадает множество притоков, до сих пор не занесённых на карту. Вот я и поставил перед собой задачу посетить эти малоизвестные места и обследовать их фауну, и это дало мне в руки столько материала, что его хватит на несколько глав того огромного, монументального труда по зоологии, который послужит оправданием всей моей жизни. Закончив экспедицию, я возвращался домой, и на обратном пути мне пришлось заночевать в маленьком индейском посёлке, недалеко от того места, где в Амазонку впадает один из её притоков – о названии и географическом положении этого притока я умолчу. В посёлке жили индейцы племени кукама – мирный, но уже вырождающийся народ, умственный уровень которого вряд ли поднимается над уровнем среднего лондонца. Я вылечил нескольких тамошних жителей ещё в первый свой приезд, когда поднимался вверх по реке, и вообще произвёл на индейцев сильное впечатление, поэтому неудивительно, что меня ждали там. Они сразу же стали объяснять мне знаками, что в посёлке есть человек, который нуждается в моей помощи, и я последовал за их вождём в одну из хижин. Войдя туда, я убедился, что страждущий, которому требовалась помощь, только что испустил дух. К моему удивлению, он оказался не индейцем, а белым, белейшим из белых, если можно так выразиться, ибо у него были совсем светлые волосы и все характерные признаки альбиноса [18]. От его одежды остались одни лохмотья, страшно исхудавшее тело свидетельствовало о долгих лишениях. Насколько я мог понять индейцев, они никогда раньше не видели этого человека; он пришёл в посёлок из лесной чащи, один, без спутников, и еле держался на ногах от слабости. Вещевой мешок незнакомца лежал рядом с ним, и я обследовал его содержимое. Внутри был вшит ярлычок с именем и адресом владельца: «Мепл-Уайт, Лейк-авеню, Детройт, штат Мичиган». Перед этим именем я всегда готов обнажить голову. Не будет преувеличением сказать, что, когда важность сделанного мною открытия получит общее признание, его имя будет стоять рядом с моим.
14
Брахицефал – коротко- или круглоголовый. Ранее в антропологии придавалось большое значение форме головы человека, два основных типа которой – длинноголовость (долихоцефалия) и короткоголовость (брахицефалия).
15
Кельты – группа племён, обитавших в первом тысячелетии нашей эры в Западной Европе и занявших впоследствии современные Францию, Бельгию, Британию и Ирландию.
16
Уоллес Альфред (1823–1913) – английский натуралист, путешественник, антрополог. Одновременно с Дарвином разрабатывал теорию естественного отбора.
17
Бейтс Генри (1825–1892) – английский биолог, зоолог, энтомолог и путешественник, член Королевского географического общества.
18
Альбинизм – отсутствие красящего пигмента в покровах. Такими являются, например, чисто белые кролики и мыши с красными глазами; альбинизм встречается и у людей.