Выбрать главу

– Это наше подкрепление, Сэм Бейкер.

– С нами силы Господни, – выдохнул Томас Хатер, увидев, какие люди подходят к ним. Он никак не мог отвести глаз от человека, лицо которого представляло собой рой пчел, почти скрывавший кожу. Светловолосый молодой человек поднял руку, как бы останавливая свой народ. Из прорези в его камзоле на Томаса смотрела пара выпуклых карих глаз. – Силы Господни! – прошептал Томас. – Кто эти люди? Откуда они?

Сэм мрачно усмехнулся:

– Думаю, нам следует назвать их посланцами Неба. Этого пока хватит, ладно?

Знакомства и радость встречи, когда в автобусе появились Сью и Николь, были по необходимости коротки. Вскоре с полдюжины Лиминалов отправились в город, сопровождая освобожденных женщин и детей.

Прочие Лиминалы, вооруженные мечами, топорами и ружьями, должны были сопровождать автобус вместе с кавалеристами и пехотинцами.

– Все готовы? – крикнул Сэм из носовой части автобуса. На этот раз ему ответили громкими кликами радости. Все успели подкрепиться. И все рвались вперед, стремясь завершить так успешно начатую работу.

6

Чтобы отыскать Синебородых, много времени не понадобилось. Ролли стоял около деревянного ящика, защищающего водительское место, где за рулем сидел Ли. Подобно лоцману, Ролли указывал путь, сообщая свои соображения водителю.

Автобус, переваливаясь и подскакивая на ухабах, шел через заснеженные луга.

Крепко держась за полумачту, чтобы устоять на ногах, Сэм смотрел, как из снежной круговерти появляются сотни фигур.

Синебородые, видимо, успели перегруппироваться и были готовы к новому сражению.

Сэм подумал, что если эти варвары жаждут драки, то они получат хорошую трепку. Такой трепки они еще никогда не получали.

Автобус возник перед ними как огромный ревущий от ярости дракон.

Тот, что дышит огнем.

С обоих бортов автобуса разом ударили пушки. Снаряды рвали варваров на части.

Солдаты прицельно били из винтовок. Варвары десятками валились на землю. Однако те Синебородые, что остались невредимыми, яростно атаковали автобус. Они рвались к нему сквозь шквал пуль и гранат. Десятки падали, вопя и корчась, хватаясь за вспоротые животы, простреленную грудь, размозженные лица.

Да, это было кровавое безумие.

И хотя в живых осталось еще не меньше двух тысяч Синебородых, но мало им не показалось. Обратив спины к наступающим солдатам, которые шли за автобусом, варвары кинулись к проходу и в лесные заросли.

Ролли исходил криком:

– Не давайте этим мерзавцам воспользоваться Вратами Времени! Гоните их в ущелье, что находится дальше за проходом!

Сэм высунулся в окно и приказал солдатам преследовать отступающих варваров, тесня их за проход.

Ролли подошел к полумачте и окликнул Сэма:

– Пусть автобус отрежет Синебородым путь к Вратам. Тебе надо загнать их в ущелье. Оттуда нет выхода.

Нет выхода? Сэмоблизал пересохшие губы.

Неужели Ролли – мистик-христианин – предлагает ему загнать две тысячи варваров в ущелье, а затем убивать их по одиночке?

С ужасом и холодеющим сердцем смотрел Сэм, как солдаты из кастертоновских казарм вместе с лиминалами запечатывают выход из ущелья.

Меньше чем через час, когда автобус стоял у входа в ущелье, к нему подъехал кавалерийский офицер.

– Мы прочно заперли их там, сэр. Выбраться нельзя, разве что они отрастят себе крылья и перелетят через отвесные стены. Какие будут распоряжения?

Сэм помолчал. Он напряженно размышлял. В ущелье спряталось около двух тысяч Синебородых. Так... Оно имеет около полумили в длину и четверти – в ширину. В своей верхней части оно между скалистыми стенами густо поросло лесом и кустарниками. Если он пошлет туда солдат, Синебородые их просто перебьют по одному.

Ситуация, можно сказать, создалась патовая. Ворваться в ущелье и уничтожить Синебородых – невозможно технически, не говоря уж о моральной стороне дела – избиении загнанного в ловушку врага.

Вход в ущелье узкий, ничем не прикрытый, так что Синебородым крепко достанется, попытайся они прорваться.

Сэм погладил подбородок. Да, это пат. Они не могут убить Синебородых, не потеряв большую часть своих людей. И наверняка не могут вечно торчать тут в проходе, держа Синебородых в плену.

Он попросил командующего офицера немного подождать ответа, а сам пошел разыскивать Ролли.

– Ну и что теперь? – спросил его Сэм. – Не можем же мы сидеть тут вечно и держать их в плену, сколько захочется?

– У меня тоже нет такого намерения, – отозвался Ролли. – Там есть свои Врата Времени – чуть подальше от входа.

– А Синебородые об этом знают?

– Знают.

– Так чего же они не убегают, как крысы, увидевшие свою нору?

– Потому, что эти Врата ведут в такое далекое прошлое, куда Синебородые никогда еще не забирались. К тому же эти Врата – только вход, выходом сюда, то есть в наше время, они служить не могут.

– Вы хотите сказать, что если они туда войдут, то никогда не смогут вернуться.

– Да. Именно к этому я и стремился.

– Но как заставить их вылезти из зарослей и воспользоваться этими Вратами?

– Вот в этом-то и суть проблемы, – ответил Ролли, теребя бороду.

– Как это сделать?

Сэм поглядел на солдат, стоящих шеренгой, которая замыкала вход в ущелье. Винтовки наперевес. Выглядят они так, будто могут удерживать варваров часа два. Но если варвары отдохнут, придут в себя от поражения, они легко прорвутся сквозь солдатский заслон. Если же вырвутся, то разбредутся по лесам в верховьях реки, потом соберутся снова, перевооружатся и опять нападут на Кастертон.

Сэм понял, что такой бутончик надо срывать немедленно, пока он не распустился. Он твердо взглянул Ролли в глаза.

– Вы сможете вместе с солдатами продержаться здесь еще некоторое время, пока я не вернусь?

– А ты куда?

– Мне нужно захватить кое-что из амфитеатра.

7

Это кое-что – двадцать бочонков древесного спирта.

Прежде чем отправиться туда на автобусе, Сэм без всяких церемоний сбросил с борта пушки – они отлично сыграли свою роль, но сейчас их тяжесть только бы затруднила выполнение последнего задания, где скорость приобретала огромное значение.

– О'кей, Сэм, что ты задумал? – спросил Ли, ведя автобус к амфитеатру.

– После того как мы погрузим бочонки, которые, грубо говоря, можно рассматривать как эквивалент нашего напалма? Думаю, ты и сам легко сообразишь, что именно.

– Вот я и боюсь, что понял твою мысль.

– Не волнуйся, на этот раз автобус поведу я сам.

– Значит, ты намерен ударить на них, а потом сгореть, так что ли?

– Придется. К сожалению, придется.

8

Карсвелл чуть не лопнул со смеху, когда услышал о плане Сэма. Он счел его просто полоумным.

Автобус стоял у входа в ущелье, где прятались основные силы Синебородых. Военный совет держали Карсвелл, Зита, Ли, Джад и Сэм.

Время от времени Сэм посматривал на шеренгу солдат и Лиминалов, перекрывших вход в ущелье и готовых самым жестоким образом расправиться с любой попыткой прорыва. Честно говоря, шансы у них были не такие уж хорошие. С боеприпасами было плохо. Многие солдаты ранены, все еле держались на ногах от усталости. Зита назвала происходившее «Салун последнего шанса».

Снежные вихри то и дело скрывали шеренгу. Если снег пойдет еще сильнее, видимость упадет буквально до нуля.

А Карсвелл все еще продолжал упражняться в своем жестком юморе.

– Значит, мистер Бейкер, вы собираетесь убедить нас, – говорил он, – что намерены залезть в этот вот автобус и в одиночку въехать в нем в самую узкую часть ущелья, а потом поджечь его там?