Выбрать главу

— За това съм съгласен — призна Алваро. — Законите на диалектическия материализъм не могат да обяснят как функционира тази главица. Затова, дами и господа, уважаеми съдебни заседатели, другарки и другари, жената, която виждате тук, е само една оптическа илюзия, генетична мутация, която произхожда от Средните векове и която чрез някакъв империалистически експеримент е дошла да зарази с отровата си нашето комунистическо общество, което с толкова жертви…

— За бога, Алваро — възрази Мелиса. — Стига си говорил глупости.

— Говоря глупости ли? — оплака се той с тон на обиден. — Аз?

— Вярно е, скъпи — намеси се Селесте. — Шегите са уместни до един момент, но стига вече.

— Значи от половин час се опитваш да анализираш литературните наклонности на Мелиса според хороскопа й, а моя милост говори глупости.

— Мисля задълбочено, миличък — измърка Селесте. — Не се сърди. Спомни си, че Законът на предизвикателството е един от законите на магията, които най-много уважавам, и моят принцип винаги е бил да наруша Аристотеловата логика. И за да спреш да се цупиш, ще ти обясня, че всяко видение или знак, колкото и невероятно да изглежда, може да се превърне в Предизвикателството.

— Добре, добре. — Алваро тръгна към кухнята. — Защо ли се меся в женски разговори? Накрая винаги ми объркват здравия разум.

Селесте и Мелиса го видяха да излиза, погледите им се срещнаха и се усмихнаха като ученички, които бяха погодили лош номер на някого.

— Бях в издателството — сподели Мелиса. — Оставих им един разказ за вампири.

— Не ми ли донесе копие?

— Да, ето го. Между другото, като тръгнах оттам, имах близка среща.

— С извънземно? — попита Алваро, който се връщаше с още чай.

— По-скоро с извънземна.

Мелиса им разказа подробно случката с възрастната жена и мистериозното й предупреждение за кукумявката.

— Сигурна ли си, че не я познаваш? — попита настойчиво Селесте.

— Напълно.

— Ааах… — глухото възклицание на Алваро накара и двете да се обърнат към него.

— Какво? — попита Мелиса, леко изплашена.

— Ти си дъщеря на Оя9.

Селесте сякаш също изпадна във внезапен транс. Лицето й на италианска мадона придоби блуждаещ вид.

— Ами да! — възкликна тя. — Как не разбрахме по-рано?

Мелиса се огледа критично в огледалото, като се опитваше да открие някакво изключително качество, което очевидно й беше убягнало. Не откри нищо необикновено.

— За какво говорите?

— Още не си разбрала — й каза Алваро снизходително. — Направихме изследване върху афрокубинските божества.

— И открихме нещо много интересно, докато анализирахме теорията за архетипите на Юнг — продължи Селесте. — Оказва се, че оришите10 обхващат почти всички биотипове и темпераменти на кубинците.

— Как така?

— Знаеш, да си дете на светец, означава — наред с другите неща, — че имаш психологически или физически характеристики, подобни на божеството. Например синовете и дъщерите на Бабалу Айе обикновено са заобиколени от животни; тези на Ошун притежават особен сексапил…

— Разбираш ли? — настоя Алваро. — Афрокубинските божества представляват човешки типове. Без съмнение ти си дъщеря на Оя.

Мълчанието на Мелиса им показа, че все още не разбираше за какво говорят.

— Оя е богинята, владетелка на гробището — обясни Селесте. — Тя се грижи за пътеките, които водят до отвъдното.

— Затова колекционираш кукумявки — прекъсна я Алваро — и затова пишеш стихове за тъмни нощи и разкази за вампири, и затова лунната светлина те зарежда по особен начин. Всичко съвпада.

Мелиса гледаше Алваро със зяпнала уста.

— Значи ти се подиграваш с астрологията, но ме уверяваш, че афрокубинските богове са причината да обичам кукумявките.

— Тази теория е резултат от научен корелационен анализ.

Мелиса беше на път да се ядоса.

— Хубаво — прие тя. — Да предположим, че съществуването на архетипите в рамките на едно населено място е вярно, но как тази жена разбра, че харесвам кукумявките?

вернуться

9

Оя — богиня на река Нигер; жена на Шанго в пантеона на митологията на йоруба. — Б.пр.

вернуться

10

Ориши — богове от митологията на Йоруба. — Б.пр.