Выбрать главу

— Я тебя не преследовала. По крайней мере в то время. Я проводила кое-какие исследования.

— Теперь это так называется?

— Нам обязательно говорить об этом прямо сейчас? Мы должны найти твою подопечную — лучшую подругу нашего сына, помнишь?

В серебристых глазах мелькнуло что-то опасное. Гаррет уступил, но с крайней неохотой.

— Мы к этой теме еще вернемся.

Марика с вызовом приподняла голову:

— Очень на это рассчитываю.

— И у нас до сих пор ничего нет.

Гаррет расстроенно отвернулся и посмотрел на место, где видел Элвин в последний раз.

Он сказал что-то еще, но Марика не расслышала. Внезапно под ногами задрожала земля, и Марика поняла, что теряет равновесие.

Своупс обернулся, будто ждал, что она ответит, но она опять ничего не слышала.

Возможно, дело вовсе не в ее состоянии. Может, по венам до сих пор текли последствия ритуала. Или последствия того, что Марику разбудили в три утра, когда она легла спать всего за час до этого. Однако земля все продолжала дрожать и крениться. Не будь здесь Гаррета, Марика бы точно упала, а это было бы унизительно.

Хуже только плохая прическа. Или вздутие живота.

— В чем дело? — спросил Гаррет, схватил Марику за руки и тут же отпустил.

Она покачнулась, но все-таки устояла на ногах.

— Чувствуешь? — спросила она, пытаясь вытряхнуть из головы туман.

— Что именно?

Марика снова пошатнулась, и он взял ее за локоть. Она потерла висок и посмотрела на Гаррета:

— Такое ощущение, будто я все еще внутри ритуала, и из-под меня выдернули землю. Что-то изменилось. Словно Папа Легба все еще наблюдает и пытается меня предупредить.

Марика ничего не понимала. Внутри нее уже не было лоа, но раньше ничего подобного она не переживала. И это ужасно дезориентировало.

— Папа чего? — переспросил Гаррет. — Неважно. Это как-то связано с Пип?

Все еще пытаясь сосредоточиться, Марика посмотрела мимо Гаррета туда, откуда ощущала поток энергии — сдвиг в ткани пространства и времени. Она сощурилась. Тряхнула головой. Моргнула.

— Я точно все еще за завесой.

Гаррет окинул ее беспокойным взглядом.

— Почему ты так говоришь?

— Потому что вон та штука никак не может быть из нашего мира.

Своупс оглянулся как раз в тот момент, когда существо, не похожее ни на что из того, что он раньше видел, заметило их и рвануло прямиком в их сторону. Между двумя испуганными ударами сердца Марика успела рассмотреть то, что бежало к ним с Гарретом. Это был пришелец из другого мира, ростом метра три, а может, и все четыре. И он мчался к ним, как скаковая лошадь.

Выглядело существо так, словно сошло со страниц комикса. Или явилось прямо из фильма ужасов. Широченные плечи. Треугольная голова с черными, похожими на бараньи, рогами, между которыми ирокезом торчали кожистые шипы. На вид существо весило около полтонны. Мало того, на нем была толстая чешуйчатая кольчуга кроваво-красного цвета. И все же бежало оно быстрее олимпийского спринтера.

Тот же алый цвет закрывал нижнюю половину его лица, пряча нос и рот, но не глаза. И, чем ближе было существо, тем отчетливее Марика видела, что сверкает в его взгляде. Это была чистейшая ярость.

Марика не могла пошевелиться и стояла как вкопанная. Видимо, рефлекс «бей или беги» впал в спячку и просыпаться не планировал.

Происходящее казалось настолько нереальным, что Марика мысленно поблагодарила высшее божество по имени Бонди за неспособность бегущего к ним создания пересечь завесу и оказаться в мире людей. Если бы так случилось, оно могло бы причинить немалый ущерб. Особенно с помощью гигантского копья, которое оно держало в руках. Копье… Марика моргнула и присмотрелась к оружию. С него капала кровь.

— Слушай, — настороженно начал Гаррет, — я понимаю, что теперь могу увидеть всякую неведомую мне дичь, но это что, на хрен, такое?

Вдруг Марику осенило, и у нее отвисла челюсть. Рука сама по себе вцепилась в футболку Гаррета.

— Не думаю, что оно мертвое. И вряд ли оно в другом измерении.

Существо уже было совсем близко — буквально метрах в пятидесяти. Судя по скорости, до Гаррета с Марикой ему оставались считанные секунды.

Своупс схватил ее за руку и попятился.

— С чего ты взяла?

— Мертвые не издают звуков, когда ходят или бегают. И уж точно не грохочут, как бегущее по земле стадо слонов.

— Вот гадство.

***

Все инстинкты Гаррета куда-то испарились. Можно было винить восходящее солнце, которое слепило глаза. А лучше — рвотный порошок, из-за которого перед глазами все плыло. Так или иначе, Гаррет должен был дать деру обратно в лагерь, как только увидел эту штуку. Вместо этого он стоял и пялился на упомянутую штуку, как конченый идиот.