На челюстях Роберта заиграли желваки, прежде чем он неохотно ответил:
— Тебе это не понравится.
— Тебе не понравится еще больше, если не ответишь.
Роберт и бровью не повел, но тихо сказал:
— Почти двадцать часов. Скоро снова рассветет.
Гаррет резко сел и тут же весь согнулся от боли. Марика бросилась к нему, чувствуя себя совершенно бесполезной. А ей очень не нравилось так себя чувствовать.
Она легонько надвила Своупсу на плечи:
— Тебе нужно отдохнуть.
— Марика, коктейль, который намешала мне док, не даст мне отдохнуть, даже если я очень захочу.
Глаза Марики округлились:
— Что конкретно она тебе дала?
— Кто знает? У этой женщины настоящий талант.
— Талант или нет, — начал Роберт, — но прежде, чем мы отсюда выйдем, тебе нужно поесть.
— Выйдем? — переспросила Марика.
— Пойду и принесу нам с вами что-нибудь перекусить.
— Тебе нельзя выходить.
— Спасибо, — сказал Гаррет Роберту, напрочь игнорируя Марику.
— Ты ранен.
— А еще мне нужен душ.
— Лоботомия тебе нужна! Ты чуть не умер!
— Миссис Лоэр принесла кое-что из твоих вещей, — Роберт указал на сумку под диваном, на котором спала Марика.
Видимо, она проспала все на свете. В том числе и приход миссис Лоэр. Марика обожала миссис Лоэр. И мистера Лоэра тоже.
— Ну как? Справишься? — спросил Роберт у Марики.
— Я никогда никому не делала лоботомию.
Гаррет свесил ноги с края кровати. От усилий его мышцы заметно напряглись, дыхание стало тяжелым.
Марика испустила красноречивый долгий вздох:
— Ну ла-а-адно.
— Вернусь через пять минут.
После того как Роберт ушел, Гаррет обнял Марику одной рукой за плечи, чтобы она помогла ему встать.
— Это ужасная идея.
— Как и желтый пищевой краситель номер пять, но мы же здесь. Посади-ка меня на минуточку обратно на кровать.
Марика выполнила просьбу, но в процессе чуть не уронила Гаррета на пол. Дрожащей рукой он взялся за изголовье и уставился на нее сердитым взглядом. Сердитым! И это после всего, что она сделала!
— Что теперь? — устало спросила она, чувствуя, что сыта по горло его дурным к ней отношением.
— Почему ты рисковала жизнью ради меня? Я же велел тебе бежать.
То есть он решил рассердиться на нее прямо сейчас? Марика уперла кулаки в бока и только теперь поняла, в какой кошмар превратилась ее одежда.
— Пусть ты и начальник местной охраны, но я на тебя не работаю. Забыл?
Гаррет подался вперед:
— Я приказал тебе, черт возьми, бежать.
— И в тот день, когда тебе дадут полномочия указывать мне, что делать, я послушаюсь. Ты собираешься в душ или нет? Мне нужно связаться с мамой.
— Почему ты не убежала?
— Тебе нужна была помощь.
— Бред сивой кобылы.
— Видимо, ты стукнулся головой сильнее, чем я думала. Если потрудишься вспомнить, я спасла тебе жизнь.
— Рискнув собственной! — Своупс провел пятерней по лицу. — Ты нужна Заиру.
— Нет. — Изо всех сил Марика старалась не выдать голосом внезапно нахлынувшей печали. — Ты сильнее меня. Ему нужно научиться сражаться и выживать. Моя мама научит его всей магии, которая ему нужна. Но научить его сражаться можешь только ты.
— То есть ты уже все распланировала.
Марика снова обвила рукой его талию, вынуждая встать.
— У меня было много времени обо всем подумать.
— В смысле?
— Гаррет, зачем, по-твоему, бьется мое сердце, а я просыпаюсь по утрам? Ради нашего сына. — О самом Гаррете она решила не упоминать. Кое-чему лучше оставаться недосказанным. — Он единственный, кто имеет значение. Он, Элвин и Ошекиэль. У Заира будет больше шансов выжить, если ты… будешь присутствовать в его жизни. Если ты его вырастишь.
Гаррет сощурился:
— Ты так говоришь, будто тебя рядом не будет.
— Тебе показалось. Но если вдруг со мной что-нибудь случится…
— Например?
— Ладно. — Марика отошла от него. — Я пойду в душ первой. Понятия не имею, что у меня в волосах, но ощущения ужасные.
— С твоими волосами все в порядке. — Гаррет поднял руку и провел пальцами по синяку у нее на щеке и скуле. — Когда это произошло?
— Не помню. — Марика оттолкнула его руку. — Зачем ты это делаешь?
— Делаю что?
— В одно мгновение ты холоден, как лед. А в следующее распаляешься и практически обхаживаешь меня. Это нечестно. — Она снова обняла его, чтобы помочь встать, очень стараясь не задевать спину, состояние которой еще не видела. — Я ввожу мораторий на флирт. И, — она смешно нахмурилась, — на предложения выйти замуж.