— Не плескаться, — предупредила Марика.
Не без труда мальчик обулся, подождал, пока мама не убежит за сумкой, а потом подался к Гаррету и с самым проказливым на свете видом прошептал:
- А бабушка плескаться разрешает!
***
— Ну и? — спросил Гаррет, когда Марика снова села к нему в машину.
Солнце только-только поднялось над горизонтом. Мягкий свет ложился на лицо Своупса и отражался в глазах. От такого вида Марика на мгновение впала в транс, но быстро пришла в себя, когда Гаррет сдвинул брови и глянул вниз, чтобы завести движок огромного черного пикапа. В ответ машина утробно зарычала.
Марика оглянулась на дверь маминого дома.
— Все в порядке. Мама уже не спала. Заир без проблем может остаться у нее на весь день.
— Я о тебе спрашивал, — проговорил Гаррет, выезжая задом с подъездной дорожки.
Они проехали мимо домов в стиле пуэбло, у каждого из которых был свой яркий цветовой акцент. Бирюзовый, темно-красный, желтый, как солнечный свет. Даже магазины в Санта-Фе были построены из глины и других местных материалов и отштукатурены вручную. Каждое здание могло похвастать резными деревянными дверями, выходящими наружу балками и земными оттенками. Это и правда был Город Отличий.
— Ну и? — повторил Гаррет, перебивая мысли Марики. — Ты сегодня бледная. И даже слегка зеленоватая.
Ахнув, Марика опустила козырек, чтобы посмотреть в зеркало. Зеленоватый цвет и правда присутствовал.
— Видимо, ритуалы меня изматывают.
— То есть ты… Как все было? Ты что-нибудь увидела?
— Не совсем.
Плечи Гаррета поникли. Совсем чуть-чуть.
— И куда мы едем?
— Туда, где ты видел Элвин в последний раз.
— Значит, когда ты сказала «не совсем», ты имела в виду…
— Не совсем, — закончила за него Марика.
— Марика, речь идет о жизни пятилетней девочки.
— Ничего подобного, Гаррет.
Своупс притормозил на светофоре.
— И что это значит?
— Это значит, что речь идет о жизни пятилетнего бога. Да, в человеческой форме она ребенок, но она дочь двух самых настоящих богов. Двух неземных существ. Даже не сомневайся: ей под силу такие вещи, которые ты себе и представить не можешь.
Когда загорелся зеленый, Гаррет заехал на заправку и остановился.
— Чего ты мне недоговариваешь?
От страха в животе Марики завязался тугой узел. А вдруг она не права? Вдруг она заглянула не в то место или пригласила не того духа?
— Я… я не знаю.
— Не знаешь или не хочешь говорить?
Она опустила глаза.
— По чуть-чуть и того, и другого.
— Марика, я не самый терпеливый в мире человек.
— Я заметила. — Однако с Заиром он был само терпение.
— Просто скажи все, что тебе известно.
— Но вдруг… вдруг я ошибаюсь…
— Марика, — мягко проговорил Гаррет, словно понимал, что с ней творится.
Впрочем, очень может быть, он как раз и понимал. Ему, простому смертному, приходилось работать и сражаться наравне с богами, ангелами и демонами. И если хорошенько подумать, то сама мысль об этом в голове не укладывается.
А теперь во все это втянули и Марику. Судьба человечества зависела от пятилетнего ребенка, который в свободное время заливается черным кофе и читает ужастики. И за помощью Гаррет Фонтено Своупс пришел не к кому-нибудь, а к Марике.
Чтобы руки не тряслись, она сцепила пальцы в замок.
— Ее нет.
Гаррет подозрительно сощурился:
— В каком смысле?
— В том смысле, что ее нет в этом мире.
Долгое время он молчал, словно пытался осознать сказанное. Потом уставился в лобовое стекло. Большие руки так крепко сжали руль, что костяшки побелели.
— Как такое возможно?
— Это твой мир, Гаррет. А я просто в нем живу.
Он закрыл глаза. Несколько секунд на его челюстях играли желваки, пока он не заговорил снова:
— Она… ее забрали в адское измерение?
— То есть как Чарли?
От одной мысли об этом каждую клеточку в организме Марики затопило адреналином.
Мать Элвин сослали в ад, когда она ослушалась приказов свыше. На Земле ее приговор длился всего десять дней, но в мире, куда ее прогнали, прошло больше ста лет. Видимо, в каждом измерении время течет по-своему и редко совпадает с земным.
Гаррет кивнул.
— Не знаю. Не хочу говорить о том, чего не понимаю.
Он бросил на Марику красноречивый взгляд:
— Ты теперь в моем мире. Я, может, и живу в нем, но вряд ли его понимаю.
— Не завидую я тебе.
— Ты уверена?
— На все сто. Никогда бы не стала завидовать чему-то подобному.
— Да нет же, я о том, что…