— Так и есть, мать его, — согласился Джейк, прежде чем задать вопрос, — Кон ушел с Софи?
— Увы, она расплакалась и убежала.
— Трудность ему только на пользу, — пробормотал Джейк как бы про себя. — Ты не ценишь то, что слишком легко тебе достается. Завоевывая, ты знаешь, что оказывается у тебя в руках, и ты дорожишь этим.
Я молчала, но в животе разливалось тепло.
Джейк прервал мое молчание, чтобы сказать:
— Ладно, увидимся позже.
— Хорошо, дорогой. До скорого.
— Пока, Лисичка.
— Пока, Джейк.
Он повесил трубку.
Я бросила телефон на пассажирское сиденье, и продолжила путь домой.
*****
Матрас просел, и я почувствовала порыв холода, лишившись тела Джейка, потому что он вылезал из кровати.
Я повернулась и сонно позвала:
— Джейк?
— Не включай свет. Возьми свой телефон. Слушай. Услышишь что-то, что тебе не понравится, звонишь в 911.
Мое сердце подскочило к горлу, так что мне пришлось проталкиваться через него:
— Прости, что?
— Датчик движения, детка. Задняя дверь. Телефон. Сейчас же, — сказал он в темноту и исчез.
Я лежала на кровати, застыв на мгновение, прежде чем мое тело начало стремительно двигаться. Я откинула одеяло, схватила халат с края кровати и натянула его. После этого я протянула руку, схватила телефон и, как только он оказался у меня в руках, неуклюже, но успешно, завязала пояс халата.
Мои глаза обратились к будильнику, который сказал мне, что было 4:12 утра, затем они перешли к окну. Я видела тусклый свет, исходящий от фонаря у задней двери, и смотрела в окно, удивляясь, как Джейк мог почувствовать это, когда должен был спать мертвым сном.
И тут я услышала далекий грохот разбитого окна.
Мое сердце сжалось, но мой большой палец пролетел над клавиатурой телефона, который, к счастью, загорелся в тот момент, когда я нажала кнопку.
Я набрала три цифры и бросилась к столику у окна, где, как я знала, стоял старинная банка из железа в форме Эмпайр Стейт Билдинг. Я схватила ее и побежала к двери, когда ответил оператор 911.
— Это Джозефина Мэлоун из Лавандового Дома в Магдалене. Лавандовый переулок, 10. — Я остановилась как вкопанная в коридоре, зажала телефон между ухом и плечом и резко подняла руку, когда увидела тень Коннера, выходящего из своей комнаты и продолжая говорить. — К нам кто-то проник, и мой парень внизу.
Коннер услышал меня, быстро двинулся в мою сторону, то есть к лестнице, и оператор 911 заговорила со мной, но я прошипела Коннеру:
— Кон — нет!
Он проигнорировал меня, но выхватил из моей руки железную банку, прежде чем пройти мимо и исчезнуть внизу лестницы.
Я последовала за ним и прервала оператора, чтобы сказать:
— Теперь туда пошел семнадцатилетний сын Джейка.
— Я отправила наряд. Пожалуйста, найдите безопасное место и запритесь, если сможете.
Я замешкалась на верхней ступеньке лестницы и посмотрела в коридор.
— У нас в доме три восьмилетних мальчика и шестнадцатилетняя девочка, — сказала я ей.
— Соберите их и запритесь где-нибудь в безопасном месте. Наряд уже в пути.
Я помчалась по коридору к двери Эмбер, спрашивая:
— А как же Джейк и Коннер?
— Мэм, позаботьтесь о детях.
Конечно!
Я распахнула дверь Эмбер, подбежала к кровати и протянула к ней дрожащую руку.
Она повернулась и пробормотала:
— Что?
— Вставай, милая, скорее. Нам нужно добраться до Итана. — Она не двигалась, поэтому я приказала: — Вставай, Эмбер.
Она сбросила одеяло и опустила ноги на пол, мы обе закричали, когда зажегся свет.
В дверях стоял Коннер в спортивных штанах с голой грудью.
Я смутно заметила, что была права, увидев его некоторое время назад на похоронах бабушки. Он многое унаследовал от отца, в том числе и телосложение.
— Джози, папа поймал на кухне твоего дядю. Он говорит, чтобы я позвонил в 911 и вызвал сюда Курта, чтобы он его забрал, — объявил Коннер.
— Мэм, что происходит? — спросил оператор мне в ухо.
Но я ее не слушала.
Я была в бешенстве.
И поэтому я потопала к Коннеру и протянула ему телефон, приказав:
— Оператор 911 на линии. Сообщи ей эту новость.
Затем я обошла его, прошла по коридору, лестнице и вошла в полностью освещенную кухню.
Там я увидела Джейка в пижамных штанах и больше ни в чем, возвышающегося над моим дядей, сидевшим за кухонным столом.
Я видела, как дядя попытался встать, но Джейк схватил его за руку и толкнул обратно в кресло.
— Сидеть. Тихо. Не пытайся снова встать, старик. Мне плевать, что я могу сломать тебя пополам. Дай мне повод сделать это, и я сделаю, — прорычал Джейк.