Выбрать главу

— Так и есть, мать его, — согласился Джейк, прежде чем задать вопрос, — Кон ушел с Софи?

— Увы, она расплакалась и убежала.

— Трудность ему только на пользу, — пробормотал Джейк как бы про себя. — Ты не ценишь то, что слишком легко тебе достается. Завоевывая, ты знаешь, что оказывается у тебя в руках, и ты дорожишь этим.

Я молчала, но в животе разливалось тепло.

Джейк прервал мое молчание, чтобы сказать:

— Ладно, увидимся позже.

— Хорошо, дорогой. До скорого.

— Пока, Лисичка.

— Пока, Джейк.

Он повесил трубку.

Я бросила телефон на пассажирское сиденье, и продолжила путь домой.

*****

Матрас просел, и я почувствовала порыв холода, лишившись тела Джейка, потому что он вылезал из кровати.

Я повернулась и сонно позвала:

— Джейк?

— Не включай свет. Возьми свой телефон. Слушай. Услышишь что-то, что тебе не понравится, звонишь в 911.

Мое сердце подскочило к горлу, так что мне пришлось проталкиваться через него:

— Прости, что?

— Датчик движения, детка. Задняя дверь. Телефон. Сейчас же, — сказал он в темноту и исчез.

Я лежала на кровати, застыв на мгновение, прежде чем мое тело начало стремительно двигаться. Я откинула одеяло, схватила халат с края кровати и натянула его. После этого я протянула руку, схватила телефон и, как только он оказался у меня в руках, неуклюже, но успешно, завязала пояс халата.

Мои глаза обратились к будильнику, который сказал мне, что было 4:12 утра, затем они перешли к окну. Я видела тусклый свет, исходящий от фонаря у задней двери, и смотрела в окно, удивляясь, как Джейк мог почувствовать это, когда должен был спать мертвым сном.

И тут я услышала далекий грохот разбитого окна.

Мое сердце сжалось, но мой большой палец пролетел над клавиатурой телефона, который, к счастью, загорелся в тот момент, когда я нажала кнопку.

Я набрала три цифры и бросилась к столику у окна, где, как я знала, стоял старинная банка из железа в форме Эмпайр Стейт Билдинг. Я схватила ее и побежала к двери, когда ответил оператор 911.

— Это Джозефина Мэлоун из Лавандового Дома в Магдалене. Лавандовый переулок, 10. — Я остановилась как вкопанная в коридоре, зажала телефон между ухом и плечом и резко подняла руку, когда увидела тень Коннера, выходящего из своей комнаты и продолжая говорить. — К нам кто-то проник, и мой парень внизу.

Коннер услышал меня, быстро двинулся в мою сторону, то есть к лестнице, и оператор 911 заговорила со мной, но я прошипела Коннеру:

— Кон — нет!

Он проигнорировал меня, но выхватил из моей руки железную банку, прежде чем пройти мимо и исчезнуть внизу лестницы.

Я последовала за ним и прервала оператора, чтобы сказать:

— Теперь туда пошел семнадцатилетний сын Джейка.

— Я отправила наряд. Пожалуйста, найдите безопасное место и запритесь, если сможете.

Я замешкалась на верхней ступеньке лестницы и посмотрела в коридор.

— У нас в доме три восьмилетних мальчика и шестнадцатилетняя девочка, — сказала я ей.

— Соберите их и запритесь где-нибудь в безопасном месте. Наряд уже в пути.

Я помчалась по коридору к двери Эмбер, спрашивая:

— А как же Джейк и Коннер?

— Мэм, позаботьтесь о детях.

Конечно!

Я распахнула дверь Эмбер, подбежала к кровати и протянула к ней дрожащую руку.

Она повернулась и пробормотала:

— Что?

— Вставай, милая, скорее. Нам нужно добраться до Итана. — Она не двигалась, поэтому я приказала: — Вставай, Эмбер.

Она сбросила одеяло и опустила ноги на пол, мы обе закричали, когда зажегся свет.

В дверях стоял Коннер в спортивных штанах с голой грудью.

Я смутно заметила, что была права, увидев его некоторое время назад на похоронах бабушки. Он многое унаследовал от отца, в том числе и телосложение.

— Джози, папа поймал на кухне твоего дядю. Он говорит, чтобы я позвонил в 911 и вызвал сюда Курта, чтобы он его забрал, — объявил Коннер.

— Мэм, что происходит? — спросил оператор мне в ухо.

Но я ее не слушала.

Я была в бешенстве.

И поэтому я потопала к Коннеру и протянула ему телефон, приказав:

— Оператор 911 на линии. Сообщи ей эту новость.

Затем я обошла его, прошла по коридору, лестнице и вошла в полностью освещенную кухню.

Там я увидела Джейка в пижамных штанах и больше ни в чем, возвышающегося над моим дядей, сидевшим за кухонным столом.

Я видела, как дядя попытался встать, но Джейк схватил его за руку и толкнул обратно в кресло.

— Сидеть. Тихо. Не пытайся снова встать, старик. Мне плевать, что я могу сломать тебя пополам. Дай мне повод сделать это, и я сделаю, — прорычал Джейк.