– Что это такое?
– Это ваши сигареты, мэм, – невозмутимо пояснил дворецкий. За долгие годы он уже ко всему привык.
– Разве я курю?
– В данный момент нет, мэм.
– А вообще, значит, да. А разве женщине прилично курить?
– С вашими деньгами, мэм, прилично абсолютно всё.
– Довольно цинично сказано. Кстати, кто вы такой?
– Я ваш дворецкий, мэм.
– Давно?
– Шестнадцать лет, мэм. Примерно.
– А фамилия у вас есть?
– Есть, мэм, но вы и раньше не могли её запомнить, что уж говорить за теперешнее время.
– А они кто такие?
– Это ваши родственники, мэм. Мистер Джеральд и миссис Леони.
– Что они тут делают?
– Пришли к вам в гости, мэм, по вашему приглашению.
– А зачем я их приглашала?
Дворецкий равнодушно пожал плечами и промолчал. Леони думала о чём-то своём, Джерри откровенно скучал. Подобные идиотские сценки он наблюдал регулярно и очень сильно сомневался, что Хильда действительно ничего не помнит. Его сомнения не исчезли даже после заверения Леони, что Хильда действительно говорит что думает, со ссылкой на чтение её мыслей.
– Ладно, можете идти, – милостиво разрешила Хильда, и дворецкий не замедлил этим воспользоваться. – Может, вы знаете, зачем я вас пригласила?
– Понятия не имею, – сообщил Джерри. – И тем более не понимаю, зачем мы приняли ваше приглашение. Наверно, всё потому, что Леони по вас соскучилась.
– А мы давно не виделись?
– Дней пять.
– Не думаю, что Леони за пять дней могла сильно по мне соскучиться. Тем более что я даже не помню, кто она такая.
– Очень хорошо, – обрадовался Джерри. – Леони, пошли домой.
– Леони, а ведь я тебя всё-таки помню. То есть вот сейчас вспомнила. Ты жена Саймона. Ты погибла во время бомбёжки Лондона. Как же такое может быть? – удивилась Хильда.
– Я не та Леони, – терпеливо пояснила супруга Джерри. – Я и родилась-то уже после войны.
– Точно-точно! – обрадовалась Хильда. – Вспомнила! Ты не та Леони, и Саймон тебе не муж, а отец!
– Именно так, – подтвердила Леони.
– А та Леони, что погибла при бомбёжке, значит, твоя мать. Она погибла во время войны, а ты родилась после той самой войны. Что-то тут не вяжется! Хотя как телепат, уверенно заявляю, что ты говоришь правду. Кстати, что такое «телепат»?
– Чтец мыслей.
– А почему так просто не сказать, зачем непонятные слова придумывать?
– Не знаю, тётя Хильда.
– Хильда – это я?
– Да.
– И я действительно твоя тётя?
– Нет. Ты мне пра много раз бабушка.
– Называй меня лучше тётей. Мне так больше нравится. Кстати, я вспомнила. Ты замужем за гладиатором.
– Нет, тётя. Гладиаторы были в Риме. Это было очень давно, теперь их нет.
Джерри знал, что последний гладиатор принял смертельный бой на потеху зрителям на пару веков раньше предполагаемого рождения Хильды. Да и родилась она отнюдь не среди римлян, а среди то ли викингов, то ли нибелунгов, Джерри постоянно путал одних с другими.
– Но я же точно помню, что видела гладиаторов совсем недавно. Вот в этом магическом кристалле.
– Это телевизор, тётя.
– Да какая разница, какое у него название?
– Ну, просто в нём нет никакой магии или мистики. Обыкновенная техника.
– Это механическое устройство?
– Да.
– А как оно работает?
– Тётя, я имею некоторое представление, как работает телевизор, но объяснять это тебе незачем. Ты даже если поймёшь, то через пять минут напрочь забудешь.
– Ладно, это действительно неважно. Так вот, это устройство, как бы оно ни работало, показывало гладиаторский бой. И они сами друг друга называли гладиаторами, так что тут не ошибёшься.
– Тётя, гладиаторы говорили на латыни. Ты не знаешь латынь.
– Неправда! Они говорили на английском. А я понимаю английский?
– Да, тётя. Ты, наверно фильм про гладиаторов видела. Фильм о прошлом.
– То есть это устройство показывает то, чего на самом деле нет?
– Именно так, тётя.
– А зачем?
– Долго объяснять. В основном для развлечения.
– То есть вроде как саги показывает? Но я точно помню, что вот этого рыжего, с перебитым носом, видела по магическому кристаллу, и голос сказал, что он настоящий гладиатор.
– На самом деле Джерри боксёр.
– Что такое «боксёр»?
– Кулачный боец.
– Почему бы так и не говорить? Ну да ладно. Это он вдул тебе такой живот?
– Да, тётя. Это будет наш четвёртый ребёнок.
– Я вспомнила. Это Джеральд Пауэрс. Его показывали в магическом кристалле. Голос сказал, что он настоящий гладиатор. Что же получается, голос соврал?
– Имелось в виду, что он сражается так, как раньше сражались гладиаторы.
– Я смотрела кулачные бои, ничего похожего на гладиаторские. И они совсем не используют боевую магию. Почему?