Лакеи переглянулись и остались на своих местах. Вперед вышел дворецкий и торжественно объявил:
— Его Светлость герцог Рамиро Тамильес дель Риво сожалеет, что важные государственные дела вынудили его так поспешно покинуть уважаемых гостей и молодую жену и надеется, что гости будут довольны завтраком, но не настолько, чтобы остаться на обед. Это относится ко всем, включая родственников миледи. — и махнул рукой, позволяя лакеям разносить блюда.
Баронесса вспыхнула возмущенно и почти озвучила, что из нее рвалось в ответ на недвусмысленное указание герцога немедленно после завтрака покинуть его замок (а она-то уже распланировала себе, как развернется тут в отсутствие хозяина), но споткнулась о замершие в ожидании скандала жадные глаза местной знати и смогла удержать вопль.
Завтрак прошел довольно сдержано и хотя был великолепен, но желания веселиться ни у кого не было. Деми сидела пунцовая, как помидор и почти ничего не ела, вяло ковыряя вилкой пышный омлет.
«Представляю, какие сплетни уже сегодня побегут по всей округе обо мне и моем муже». - грустно размышляла она.
Наконец, завтрак закончился и увидев, что все сидят и выжидательно смотрят на нее, Деми вспомнила где находится и в качестве кого, отложила приборы, встала (гости также суетливо поднялись со своих мест) и произнесла, стараясь, чтобы голос не дрожал и звучал достаточно громко:
— Благодарю всех за поздравления и что разделили с нами радость. Надеюсь, что вы все приятно провели время в замке дель Риво. Уверена, что когда мой муж вернется, мы сможем видеться чаще. — И вышла из гостиной.
Стараясь не бежать, хотя очень хотелось поскорее оказаться за дверью, подальше от насмешливых взглядов и перешептываний, она быстро шла в сторону своих покоев.
— Ваша Светлость! Подождите, у меня есть кое что для Вас! — ее догонял дворецкий. — Вот! Его светлость передал это для Вас и велел отдать, когда проснетесь. — протянул в руки герцогини запечатанное письмо.
— Благодарю, господин Габриэль! — ответила миледи, взяла бумагу и вошла в покои.
— И еще, — обернувшись в сторону уходившего дворецкого. она продолжила. — господин Габриэль, могу я попросить вас поставить возле моей двери лакея или двух и никого ко мне не пускать, пока я не отменю это распоряжение?
— Разумеется, Ваша Светлость! — поклонился дворецкий и уточнил. — Это касается и Вашей семьи?
— Да. Никого.
Дворецкий еще раз поклонился и Деми закрыла дверь.
Оставшись одна, она с облегчением вздохнула и перевела взгляд на зажатое в руке письмо. Что же он хотел ей сообщить? Открывать было страшно — вдруг там что-нибудь неприятное, ведь он не решился сказать ей в глаза, а предпочел написать. Поколебавшись некоторое время, девушка все-таки решила прочитать письмо позже и отнесла его на столик у окна, где ночью стоял канделябр, а сама решила еще раз умыться, но до купальни дойти не успела.
Воздух в комнате задрожал, глаза резанула зеленая вспышка и перед ошарашенной Демианой возник взъерошенный и злющий супруг.
Глава 3
Портал сработал и герцог очутился в холле своего столичного дома.
«Уф, наконец-то эта история с дядюшкиным завещанием позади!» — подумал Тамиль. — «Сейчас в купальню, переодеться и послать вестника Анри. А завтра — во дворец, больше месяца ни с кем не общался, что нового случилось и как у нас обстановка с соседями — все пропустил. Нет, сначала послать вестник.»
— Геран, отнеси вещи в мой кабинет и на сегодня можешь быть свободен. Завтра все разберешь. Сейчас иди к семье и отдохни хорошенько.
— Да, милорд. — поклонился Геран и, подхватив поудобнее саквояж и несессер, направился на второй этаж — в личные покои герцога.
Тамиль вздохнул, взъерошил пятерней волосы и, отогнав мысль, что он все-таки что-то упускает, решительно направился вслед за слугой.
С появлением хозяина дом ожил, забегали горничные, торжественно приветствовал герцога дворецкий и повар прислал помощника, уточнить в каком часу Его Светлось желает отобедать, нет ли у него распоряжений касательно блюд и не надо ли подать закуски уже сейчас.
— Пожалуй, не откажусь от легкого перекуса — что-нибудь вроде цыпленка, немного сыра и фруктов. И вина — того розового, которое нам прислал граф дю Соззен из Вертской долины.
— Слушаюсь! — коротко поклонился дворецкий и исчез вместе с помощником повара.
Горничные торопливо перестелили кровать свежим бельем, наполнили ванну водой и подогрели ее. положили на столик большие полотенца и простыню и замерли, ожидая дальнейших указаний.
— Можете быть свободны, я позвоню, если мне что-нибудь понадобится, — сказал герцог и добавил. — Да, передайте господину Бове, что я ожидаю гостя, поэтому пусть учитывает это при приготовлении и обеда и закусок.
Дождавшись, когда девушки вышли, Тамиль открыл шкатулку с вестниками, выбрал один и мысленно вызвав в голове образ Анри — отправил послание — «Я вернулся, приходи так быстро, как сможешь»
«Наконец-то помоюсь.» — Тамиль направился в купальню, быстро разделся и со стоном наслаждения погрузился в горячую воду. сдобренную мыльным раствором с ароматом можжевельника и чуть-чуть кофе — его любимыми ароматами.
Герцог не был большим любителем долго нежиться в ванне, да и Анри вот-вот прибудет, поэтому он тщательно, но достаточно быстро вымылся, завернулся в простыню и, на ходу вытирая волосы полотенцем, прошел в кабинет. Привычку Его Светлости после купания разгуливать по покоям в одной простыне или вообще без нее знали все в доме, как и то, что милорд терпеть не может, если его беспокоят по пустякам, поэтому он не опасался, что его могут застать в таком виде. Терзаемый навязчивой мыслью, что он что-то упустил, герцог наконец вспомнил, что, читая дополнение к завещанию, прочел только само условие и, взбешенный условием и рамками, в которые его поставил дядя, не стал дочитывать, что же там еще и просто швырнул бумагу в несессер. За хлопотами по поиску подходящей невесты, неприятным присутствием посторонних в замке, свадьбой. герцог совсем забыл про недочитанное и вот теперь решил довершить начатое.
Он достал злополучный свиток и только развернул его, как раздался осторожный стук в дверь.
— Да?
— Ваша Светлость, прибыл мессир дю Гранье, — раздался из-за двери голос дворецкого. -
— Проводите в малую гостиную, подайте закуски, вино, отвар и все, что мессир пожелает. Передайте, что я спущусь буквально через несколько минут, — ответил Тамиль и, с сожалением взглянув на свиток в своей руке, кинул его назад в несессер. Через 10 минут герцог уже входил в гостиную.
Молодой черноволосый мужчина в темной одежде, практически без украшений и совсем без модной при дворе позолоты на камзоле, проворно вскочил с диванчика и с распростертыми объятиями кинулся навстречу герцогу. Мужчины обнялись и весело и крепко похлопывая друг друга по плечам и улыбаясь во все зубы направились к окну.
— Анри! Как мне тебя не хватало все это время! Как ты? Что нового?
— Подожди, подожди — это я должен у тебя выспрашивать — как все прошло, что за сюрприз приготовил тебе дядя.
— О, ты не поверишь…
Тут разговор прервался — слуги внесли блюда и пока они не расставили все и не вышли, друзья — а по искренности встречи было понятно, что Тамиля и Анри связывает крепкая и настоящая дружба — просто смотрели с улыбками друг на друга.
— Ты голоден? — спросил Тамиль, как только за последним слугой закрылась дверь. — Если да, я прикажу принести что-нибудь горячее.
— Нет, мне вполне достаточно того, чем этот столик уже заставлен, — ответил Анри. — Ты не отвлекайся, рассказывай! Я больше месяца сходил с ума, не имея от тебя ни одной весточки.
— Ты же знаешь, замок зачарован и никакая магия на его территории и территории принадлежащих роду земель до выполнения всех условий завещания не работала. Как бы я тебе послал вестника?
— Да хоть голубем!
— Извини, не догадался захватить с собой птиц.
— Пустое. Ты уже здесь и все позади. Рассказывай!