К тому же разговор, даже самый зловещий, — это не более чем разговор, и обоих советников под рукой больше нет. Джейк Лоу еще утром вылетел в Мадрид вместе с президентским штабом и отрядом секретной службы — подготовить визит Генри Харриса. Оттуда он никуда не денется. Доктор Маршалл, наоборот, остался в Риме и весь день потратит на переговоры со своим итальянским коллегой.
Генри Харрис откинулся на спинку кресла, размышляя о том, как ошибался в Джейке Лоу и докторе Маршалле. Оба серьезно обсуждают вещи, которые, казалось бы, совершенно чужды их натуре. Потом Харрис вспомнил, как Джейк разговаривал с Томом Карреном во время поездки по улицам Берлина и как спокойно принял известие об убийстве врача Каролины Парсонс, доктора Стивенсон. Харрис тогда горько заметил вслух, что смертей слишком много. Майк Парсонс, Чарли, Каролина — и сразу за ними доктор Стивенсон. Все на протяжении нескольких дней. Что происходит?
«Трагическое совпадение, мистер президент», — ответил тогда Джейк Лоу.
«Совпадение?»
«Что же еще, сэр?»
Может, конечно, и трагическое совпадение. А может, и нет. Особенно в свете недавних предложений из области политической технологии.
Генри Харрис нажал на кнопку интеркома у подлокотника.
— Да, мистер президент, — откликнулся руководитель президентского штаба.
— Том, попроси, пожалуйста, Хэпа Дэниелса заглянуть ко мне. Мне хотелось бы потолковать с ним о мерах безопасности в Мадриде.
— Хорошо, сэр.
Пять секунд спустя дверь открылась и вошел старший агент секретной службы, сорокатрехлетний Хэп Дэниелс.
— Вы хотели меня видеть, мистер президент?
— Заходи, Хэп. Закрой, пожалуйста, дверь.
23
Николас Мартен почувствовал, как самолет закладывает вираж, разворачиваясь над Тирренским морем на юго-восток, в сторону подошвы итальянского сапога. Над Сицилией начнется снижение и заход на Мальту.
Рейс «Бритиш эруэйз» из Вашингтона приземлился в аэропорту Хитроу в семь пятнадцать. К восьми Мартен получил багаж и купил билет на «Эйр Мальта», вылет в десять тридцать, прибытие в столицу Мальты Валлетту в три пополудни. Времени как раз хватило, чтобы выпить чашечку кофе, съесть пару яиц всмятку, забронировать номер в трехзвездочном отеле «Кастиль» и позвонить Питеру Фэддену. Мартен считал нужным рассказать о проблемах с полицией и о том, что он летит на Мальту. На том конце откликнулся робот голосовой почты, и Мартен оставил Фэддену номер своего мобильника. Перезвонив для верности в офис «Вашингтон пост», он сказал, что свяжется с Питером позднее, прямо сегодня. До посадки еще оставалось время, и Мартен принялся неторопливо сопоставлять вашингтонские события. Самое интересное случилось незадолго до прибытия детективов Герберта и Монро, под конец заупокойной службы. Французская журналистка Деми Пикар очень хотела знать, не упоминала ли Каролина перед смертью каких-то ведьм.
Ведьмы?
Нет, не совсем так: речь шла о «тех ведьмах».
Да и Каролина говорила про «тот ка…».
Если это комитет, разумеется… Но комитет или что другое, окажись Мерримен Фокс «седоволосым человеком», он, скорее всего, окажется и «доктором», которого Лорейн Стивенсон боялась до такой степени, что лишила себя жизни без колебаний.
И главное: комитет или ведьмы, Каролина и Деми Пикар имели в виду группу людей.
Валлетта, Мальта. 15.30
Доехав до отеля «Кастиль» на такси, Мартен устроился в удобном номере на третьем этаже. Из широкого окна открывался великолепный вид на гавань и крепость Сент-Анджело, стоящую на островке в море. По дороге из аэропорта водитель такси рассказал, что крепость была построена орденом госпитальеров для защиты от турок-османов.
— Можно сказать, это была война между госпитальерами и турками, но на самом деле встретились Восток и Запад, — горячо доказывал водитель. — Восток и Запад, христианство и ислам. Так что истоки нынешнего терроризма надо искать на Мальте, пятьсот лет назад.
Водитель говорил красиво и не слишком задумываясь, разумеется; но, глядя из окна гостиницы на фортификационные сооружения гавани, Мартен ощутил, как на него самого смотрит прошлое. Несмотря на солдатскую простоту, водитель может оказаться прав: безнадежное недоверие между Востоком и Западом вполне могло возникнуть несколько веков назад на крошечном средиземноморском архипелаге.
Сбрасывая усталость от перелета, Мартен принял душ, побрился, натянул легкий свитер, чистые брюки и твидовый спортивный пиджак. Хорошо, что он успел упаковать кое-какую одежду, второпях отправляясь из Манчестера в Вашингтон по зову Каролины.
Пятнадцать минут спустя, прихватив карту города, любезно предоставленную отелем, Мартен шел по Репаблик-стрит — торговому центру Валлетты. Осталось немного: найти улицу Сан-Гуан, или Сент-Джон-стрит, номер 200. Там, если Питер Фэдден ничего не перепутал, живет доктор Мерримен Фокс.
Планы на случай встречи с доктором Фоксом были уже готовы. В Лондоне, дожидаясь посадки на рейс, Мартен отыскал коммуникационную кабинку с интернет-соединением и при помощи собственного ноутбука открыл страничку архивов конгресса Соединенных Штатов. Добравшись до подкомитета по разведке и антитеррористической деятельности, где работал Майк Парсонс, Мартен нашел имя председателя: конгрессмен Джейн Ди Бейкер, демократ из штата Мэн. Дальнейший поиск в Интернете показал, что Джейн Бейкер сейчас находится в Ираке, в составе небольшой делегации конгресса.
Если Мерримена Фокса допрашивали в подкомитете три дня, как сказал Питер Фэдден, он должен прекрасно знать, кто такая Джейн Бейкер. Нанести визит и назваться Николасом Мартеном, помощником конгрессмена Бейкер; объяснить, что в стенограмме обнаружились какие-то неясности; сказать, что, коль скоро он, Николас Мартен, совершает поездку по Европе, включая Мальту, конгрессмен Бейкер дала ему поручение: обратиться к доктору Фоксу и получить разъяснения, которые позволят поместить окончательную редакцию стенограммы в архив конгресса. Если доктор Фокс будет так любезен…
Разумеется, план рискованный. В ответ запросто можно получить твердое: «Сожалею, но мои показания не могут быть изменены». А если Доктор Фокс решит связаться с офисом конгрессмена Бейкер в Вашингтоне и проверить, какого рода поручения выполняет сейчас помощник Николас Мартен, выйдет совсем нехорошо.
Впрочем, интуиция бывшего детектива подсказывала, что прием ему окажут скорее сердечный. Сердечно-настороженный, если комитет продолжает интересоваться прошлым доктора Фокса. Или сердечно-любезный, если между доктором и комитетом установились отношения взаимовыгодного сотрудничества, которыми Мерримен Фокс дорожит. В любом случае на разговор с глазу на глаз сердечности хватит. Как раз и можно будет задать несколько тактичных вопросов насчет доктора Стивенсон и Каролины Парсонс…
Где-то здесь, на Репаблик-стрит, есть площадь, где эта улица пересекается с Сент-Джон-стрит. За магазином игрушек и винной лавкой открылось яркое рекламное полотнище поперек улицы. Пройдя под ним, он оказался на площади Сент-Джон-сквер, где возвышались два собора: Тамплиеров и Святого Иоанна, построенный позднее, в семнадцатом веке. Мартен слыхал о том, как великолепен этот собор внутри, но снаружи храм казался суровой крепостью. Мальта в первую очередь всегда была цитаделью, в особенности ее столица Валлетта.
Сент-Джон-стрит оказалась не столько улицей, сколько длинной пологой лестницей, идущей вверх. Само собой, никаких автомобилей, одни пешеходы. В шестом часу вечера солнце стояло низко, и каменную лестницу пересекали длинные тени. Сегодня Мартен хотел только разыскать номер двести и составить впечатление о том, как живет этот человек. Если удастся его увидеть, будет совсем здорово… Позвонить доктору Фоксу Мартен планировал по возвращении в отель.
Дом номер двести смотрел на сто пятьдесят вторую ступень лестницы. Особнячок, похожий на все остальные здания по Сент-Джон-стрит: четыре этажа, на каждом по крытому балкончику. С балкончиков наверняка хорошо видно улицу.