– Как ты права, – охотно согласился Эрвин, заключая снова в объятия.
Отец и мать Мелии встретили Эрвина, как всегда, с радостью. Пока молодой адвокат обсуждал дела со Стивеном Парсонсом, Мелия помогала матери готовить цыпленка, макароны и салат. Несмотря на плохие новости, обстановка за обедом царила самая сердечная.
Однако события необыкновенно насыщенного дня на этом не закончились. Все братья Мелии играли в любительской футбольной команде. Матч был назначен на этот вечер, но накануне один из игроков серьезно повредил лодыжку. Заменить оказалось некем. Едва Эрвин услышал об этом, сразу же захотел поиграть в футбол.
– Ох, Эрвин, одумайся! – взмолилась Мелия. – Это тебе не какой-нибудь гандбол. Ребята играют по-настоящему.
– Ты считаешь, гандбол – игра не настоящая? – И, чмокнув Мелию в нос, Эрвин поехал домой переодеваться.
Мать, довольная, наблюдала за ними из кухни.
– Ты правильно сделала, что рассталась с Чарли, дорогая, – не могла она не обсудить интересную тему, вытирая руки о фартук.
– Ой, мамочка, какая я счастливая! – прошептала Мелия.
Мать обняла Мелию за худенькие плечи.
– Я поняла, как только снова увидела вас вместе. – Помолчала, как бы взвешивая слова. – Я чувствовала, что ты любишь только Эрвина. Не расскажешь, что случилось у вас тогда, три года назад?
– Я решила, что не гожусь ему в жены.
– Ерунда какая. Любой, кто хоть раз видел вас вместе, скажет, что вы созданы друг для друга. Откуда у тебя такие мысли?
У Мелии хватило ума не упоминать Дороти Хилмэн.
– Он очень богат, мама.
– Старайся не замечать, он же не виноват.
Мелия не могла сдержать смех. Милая мамочка рассматривала богатство как недостаток. Что ж, возможно, во многих отношениях она права.
– Его отец – сенатор, – попыталась еще возразить дочь.
– Ты думаешь, он купил должность за деньги? – сморщилась Вероника. – В таком случае ты очень и очень ошибаешься. Отца твоего Эрвина выбрали сенатором, потому что он – порядочный человек, честно стремящийся помочь избирателям.
Слышала бы это Дороти Хилмэн. У матери дар сложные вещи обращать в простые и доходчивые. Как бы хотелось Мелии смотреть на жизнь так же, как мать.
– Ну, давай, скорее собирайся, – приказала Вероника, – а то опоздаем на матч.
Когда Мелия с родителями приехала на стадион, Эрвин уже разминался на поле с таким видом, точно всю жизнь играл в команде.
Матч оказался на редкость захватывающим, а чья возьмет, было непонятно до последних минут. Мелия болела на открытых трибунах с целым кланом – вместе с родителями, двумя невестками и группой племянников. В первом тайме команда, где играли их близкие, проигрывала, но футболисты не падали духом. Неудача, наоборот, заставила собраться. Во второй половине игры все, включая Эрвина, казалось, заиграли с утроенной силой и буквально на последних минутах вырвали победу у противника.
По окончании встречи футболисты, довольные и разгоряченные, пошли выпить пива в соседнюю пиццерию. Мелия пошла с ними, отправив усталых родителей домой.
Вся команда дружно сидела за длинным столом. Мелия подошла к Эрвину и села рядом. Эрвин, словно так и должно быть, обнял ее за плечи, а девушка привычно положила голову ему на плечо. Эрвин вел себя так, как будто вырос в этом районе и потягивать пиво в пиццерии после футбольного матча для него привычное дело.
– Вы теперь что, опять вместе? – спросил Эл.
– Вот и я удивляюсь, – поддержал Тим. – Глазом не успеешь моргнуть… Объясните-ка, что происходит?
– А как же старина Чарли? – поинтересовался Клифф.
Эрвин так же, как и братья, повернулся к Мелии, вопросительно выгнув бровь:
– Да-да, что там насчет старины Чарли?
– О Чарли можете не беспокоиться, – объявил подошедший к столу Фред. Он принес поднос с ледяным пивом. – Мелия рассталась с ним еще в субботу.
– В субботу? – переспросил Эрвин.
– Угу, – вновь ответил за Мелию брат. – Решила, что у них разные интересы или что-то в таком духе. Никто, конечно, не поверил. Мы-то знаем, почему бедняга пришелся не ко двору.
– Может быть, вы все же помолчите, мальчики? Сделайте одолжение! – не выдержала наконец Мелия, чувствуя прилив крови к ушам. – Я все-таки одушевленный предмет и сама умею говорить.
Фред неторопливо разливал пиво по стаканам и передавал дальше по столу.
– Ну, если уж маленькая сестренка говорит «сделайте одолжение!», значит, шутки плохи. Поглядите-ка на эти пылающие уши! Все! Больше ее не злим, а то она нам головы поотрывает!
Эрвин даже поперхнулся от смеха, и сразу по его спине застучали здоровенные кулаки. Братья Мелии одобрительно смотрели на него. Аристократ и богач почему-то вписывался в их рабочую семью.
Мелия уже понимала, что это дар природы – вести себя совершенно естественно и с братьями, и с коллегами, и с людьми из высшего общества или правительства. Эрвин получал одинаковое удовольствие от пива в пиццерии и от коллекционного шампанского в фешенебельном ресторане.
Самой же Мелии по душе простой, непритязательный стиль жизни. Она чувствовала себя уютно и привычно здесь, где едят пиццу и запивают пивом. Еще пару часов назад казалось: она приняла решение изменить жизнь и обрела уверенность в их с Эрвином совместном будущем. Но сейчас девушка опять была во власти сомнений.
Эрвин заметил перемену в настроении, но ничего не сказал, пока они не остались одни в машине. Мелия глядела на огни проносящихся мимо машин и, вспоминая прошедший вечер, не удержалась от грустного вздоха.
– Хорошие они у тебя, – искренне сказал Эрвин. – Завидую, что ты выросла в такой большой и дружной семье.
– У тебя есть брат, и, кажется, вы с Джорджем тоже дружны…
– Да. И теперь – даже больше, чем раньше. – Он нежно пожал ее руку. – Что тебя беспокоит, любовь моя?
Мелия неотрывно смотрела в окно.
– Я знаю, тебе хорошо и уютно в моем мире, Эрвин. Но, увы, мне плохо в твоем.
– В моем мире? В твоем? Что за чепуху ты несешь? У всех один мир – земля. Ты разве не замечала?
Она невесело усмехнулась.
– Если бы мы провели вечер у твоих родственников, там не подавали бы пиццы с пивом. Мы бы пили французское вино с сыром бри.
– Ты не любишь сыра бри? – Даже голос его уже заставлял Мелию ощущать себя счастливой.
– Нет, люблю, но… – Она замолчала, не в силах объяснить. Эрвин не понимал ее опасений, потому что никогда не испытывал подобных чувств. – Мы с тобой слишком разные, Эрвин.
– Это хорошо. Не хотел бы влюбиться в собственную тень.
– Но я – дочь электрика.
– И такая хорошенькая!
– Эрвин! – простонала она. – Я ведь серьезно.
– И я серьезно. Ты даже представить не можешь, до какой степени. – И Эрвин действительно очень серьезно взглянул на Мелию.
Он вклинился в правый ряд в потоке машин и свернул на улицу, где жила Мелия.
– Пригласи меня на чашку кофе, – потребовал молодой человек, припарковывая машину.
– Ты по вечерам пьешь кофе?
– Нет, господин полицейский. – Эрвин взял под козырек.
– Я так и подумала, – улыбнулась девушка.
– Мне до смерти хочется тебя поцеловать, а я, откровенно говоря, уже вышел из того возраста, когда целуются в машине. Так что – или пригласи меня в дом, или не отвечаю за нарушение порядка в общественном месте.
Мелия, честно говоря, и сама хотела того же. Эрвин обошел машину, помог ей выйти и повел к двери. Она открыла, и они с улицы шагнули прямо в темную гостиную. Едва вошли, как Эрвин схватил девушку и прижал спиной к двери.
Его трепещущие губы отыскали рот. Это был даже не поцелуй, а нежная, пронизывающая насквозь ласка, и Мелия тихо и сладко застонала, предвкушая большее.
Потом рука Эрвина стала ласково поглаживать шею и медленно перебирать волосы. В темноте Мелия ощущала рядом его лицо. Он не торопился, словно боялся, что девушка оттолкнет. И тогда она, встав на цыпочки, жарко прижалась к губам мужчины. В ответ Эрвин начал страстно целовать, глухо постанывая от возбуждения. У Мелии подкашивались ноги. Она растворялась в объятиях, пока его губы жадно терзали ее.