– Вы имеете в виду, что я говорю о том, чего не понимаю, – начала она, – но я уверена, было бы лучше, если бы между нами не было секретов.
Герцог стоял, полуобернувшись к камину, и лицо его, освещенное пламенем, было серьезно.
– Надеюсь, что я смогу сказать вам все, что вы желаете знать, – ответил он. – Но существуют некоторые тайны, которые касаются также других людей.
– Вы имеете в виду таких людей, как Роза? – спросила Корнелия, силясь понять его мысли.
– Я уже сказал, что мы не будем говорить о ней, – почти сердито произнес герцог. – К чему непрерывно ворошить прошлое?
– Нет, нет, – поспешно согласилась Корнелия. – Мы будем говорить о будущем, – она снова взглянула на кольцо и мягко добавила, – о нашем будущем.
Воцарилось молчание. Корнелия чувствовала, что герцог пристально смотрит на нее.
– Вы уверены, что действительно хотите выйти замуж за меня? – неожиданно спросил он.
Корнелия заулыбалась.
– Вполне, вполне уверена!
– Ваш дядя просил меня не торопиться со свадьбой, – продолжал Роухэмптон, – но ваша тетя предложила, чтобы мы поженились в следующем месяце, перед концом сезона. Что вы думаете?
– А вы уверены, что хотите жениться на мне? – с дрожью в голосе спросила Корнелия. Она проговорила эти слова тихо, опустив глаза, и боялась поднять их. Она пристально изучала кольцо, вспыхивающее в дрожащем свете пламени. Рубины алели как две капли крови, обрамляя сверкающий бриллиант.
– Конечно, я хочу, – громко и даже, как показалось Корнелии, с вызовом сказал герцог. Затем, помолчав, он добавил: – Я думаю, нам следует вернуться в гостиную. Иначе гости начнут любопытствовать, куда мы пропали.
– Да, разумеется.
Корнелия чувствовала, что сказала что-то не то, но не могла понять, что именно. Она направилась к двери, но затем обернулась.
– Мне жаль, если я задавала вам глупые вопросы, – застенчиво сказала она. – И еще я хочу поблагодарить вас за кольцо. Большое, большое вам спасибо.
Она было собралась протянуть герцогу руку для поцелуя и напряженно замерла у дверей, ожидая, что тот задержится около нее.
– Я рад, что вы остались довольны.
Роухэмптон прошел мимо нес и вежливо отворил дверь.
Корнелия, наклонив голову, скользнула из комнаты.
Глава VI
– Нам нужно увидеться наедине!
Герцог Роухэмптон жарко прошептал эти слова Лили, когда они прогуливались в воскресенье после ленча по розарию, любуясь фонтаном, искрящимся под лучами солнца, искусно подстриженными травяными бордюрами и наслаждаясь ароматом тысяч роз.
– Это невозможно. Джордж караулит нас, – быстро отозвалась Лили.
– Это меня не волнует. Мне необходимо поговорить с тобой. Пойдем со мной прямо сейчас к пруду с белыми лилиями.
– Ты с ума сошел! Любой может заметить нас.
– Меня не заботит, увидит нас кто-нибудь или нет, – горячо заявил герцог. – Я не смог сказать тебе ни словечка за целых два дня. Идем со мной сейчас. Я требую!
Лили кинула быстрый взгляд через плечо. К своему раздражению, она увидела, что Джордж не покинул террасу, а продолжает сидеть в плетеном кресле с сигарой в руке и увлеченно беседует с одним из гостей. Джорджу уже наскучило прогуливаться по парку, но Лили опасалась, что он может увязаться за ними из чистого упрямства, или, вернее, потому что его подозрения, касающиеся Дрого, были все еще живы.
Ускользнуть от цепких глаз Джорджа было не так-то легко: он обладал хорошо развитым внутренним чутьем, которое никогда ему не отказывало и которое скрадывало некоторый недостаток ума.
Увидев, что ее муж увлечен беседой, Лили после минутного колебания сдалась.
Секундой позже они с герцогом, взявшись за руки, скрылись за высокой стеной из вьющихся мелких роз, и исчезли из поля зрения тех, кто мог бы заметить их с террасы. Схватив Лили за руку, Роухэмптон увлек ее прямо через газон и потащил по дорожке, ведущей вниз, к пруду с кувшинками.
Здесь, на берегу пруда, стояла надежно укрытая от глаз купой глициний маленькая беседка. Лили запыхалась на ходу и не сразу смогла возразить герцогу, который обнял ее нетерпеливо и пылко, стоило им только достичь этого места. Наконец, она отдышалась.
– Дрого! Ты глупец! – вскричала Лили. – Ты рискуешь веем нашим планом. Если Джордж застанет нас здесь, он никогда не простит меня, никогда!
– Зачем ты так нервничаешь, дорогая? – нежно спросил герцог, заглядывая под прелестную соломенную шляпку, украшенную рюшами из голубого тюля. – Я люблю тебя!